прошение
См. также: прощение. |
Русский
[править]| В Викиданных есть лексема прошение (L153343). |
Морфологические и синтаксические свойства
[править]| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | проше́ние | проше́ния |
| Р. | проше́ния | проше́ний |
| Д. | проше́нию | проше́ниям |
| В. | проше́ние | проше́ния |
| Тв. | проше́нием | проше́ниями |
| Пр. | проше́нии | проше́ниях |
про-ше́-ни·е (дореформ. прошеніе)
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -прош-; суффикс: -ениj; окончание: -е [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [prɐˈʂɛnʲɪɪ̯ə]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- действие по значению гл. просить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- письменное заявление с ходатайством о чём-либо по официально установленной форме ◆ Наконец, чтобы предупредить Ивана Никифоровича, он решился забежать зайцем вперед и подать на него прошение в миргородский поветовый суд Н. В. Гоголь, «Миргород / Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», 1833-1834 гг. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Происходит от гл. просить, из праслав. *prosītī, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. просити, итер. прашати (др.-греч. αἰτεῖν, ζητεῖν), русск. просить, укр. проси́ти, болг. про́ся, сербохорв. про̀сити, про̏си̑м «клянчить, сватать», словенск. prósiti, prósim «просить», чешск. prosit, словацк. рrоsiť, польск. prosić, в.-луж. рrоsуć, н.-луж. рšоsуś; восходит к праиндоевр. *prek- «просить; сватать». Родственно лит. prašýti, рrаšаũ «требовать, просить», латышск. prasît, рrаsu — то же, др.-инд. prac̨nás «вопрос», pr̥ccháti «спрашивает», авест. frasa- м. «вопрос», лат. рrесоr, -ārī «просить», рrосus «жених», готск. fraíhnan «спрашивать», др.-в.-нем. frâgа ж. «вопрос», frâgên, frâgôn «спрашивать», лат. роsсō, -еrе (из *роrсsсō) «требовать, выпрашивать», ср.-ирл. аrсо «прошу», арм. hаrc̣аnеm «спрашиваю», лит. реršù, pir̃šti «сватать», тохарск. pärk, рrаk «просить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
| |
Анаграммы
[править]Метаграммы
[править]Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|