присягнувший
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | присягну́вший | присягну́вшее | присягну́вшая | присягну́вшие | |
Р. | присягну́вшего | присягну́вшего | присягну́вшей | присягну́вших | |
Д. | присягну́вшему | присягну́вшему | присягну́вшей | присягну́вшим | |
В. | одуш. | присягну́вшего | присягну́вшее | присягну́вшую | присягну́вших |
неод. | присягну́вший | присягну́вшие | |||
Т. | присягну́вшим | присягну́вшим | присягну́вшей присягну́вшею | присягну́вшими | |
П. | присягну́вшем | присягну́вшем | присягну́вшей | присягну́вших |
при-сяг-ну́в-ший
Действительное причастие, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.
Корень: -присягн-; суффиксы: -у-вш; окончание: -ий.
Произношение[править]
- МФА: [prʲɪsʲɪˈɡnufʂɨɪ̯]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- действ. прич. прош. вр. от присягнуть; давший торжественное обещание, клятву, присягу ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от гл. присягнуть от сущ. присяга, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. присѩга «клятва», укр. прися́га «клятва», сербохорв. присе́ħи се, «давать клятву, присягнуть», словенск. prisȇga «присяга», priségati «присягать», чешск. přísaha, přísahat, словацк. prísaha, рrisаhаť, польск. przysięga, przysięgać, в.-луж. přisaha, přisahać, н.-луж. pśisega, pśisegaś. Вместе со ст.-слав. присѩшти, присѩгѫ (др.-греч. ἅπτεσθαι), русск.-церк.-слав. до-сящи, досячи «прикоснуться» связано с сяга́ть, от праслав. *sęgti; ср.: русск.-церк.-слав. досячи, досящи (др.-греч. ἅπτεσθαι), ст.-слав. присѩгѫ, присѩшти, присѩгнѫти (ἅπτεσθαι), досѩгнѫти (φθάνειν), укр. сяга́ти, сягну́ти «доставать, хватать», болг. се́гам, се́гна «вытягиваю руку», сербохорв. се̏гнути се, се̏гнем се «тянуться за ч.-л.», словенск. sẹ́či, sẹ́žem «вытягивать руку, тянуться за ч.-л.», sẹ́gniti, sẹ̑gnem — то же, др.-чешск. dоsiесi «достать, достигнуть», přisieci, přisahu «клясться», оsiесi «охватить», чешск. sahati, sáhnouti «доставать, дотягиваться», dosíci «достать, достичь», словацк. dоsаh «достижение», dоsаhоvаt᾽ «доставать», siаhаt᾽, польск. sięgać, sięgnąć «доставать, дотягиваться», в.-луж. sahać, dosahnyć, н.-луж. segaś, segnuś. ; ср. также осязать. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Анаграммы[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|