обжёгшись на молоке, дуют на воду
Внешний вид
Русский
[править]Тип и синтаксические свойства сочетания
[править]об-жёг-шись на мо-ло-ке́, ду́-ют на во́-ду
Устойчивое сочетание (пословица). Используется в качестве самостоятельной фразы.
Произношение
[править]- МФА: [ɐbˈʐokʂɨsʲ nə‿məɫɐˈkʲe | ˈduɪ̯ʊt nɐ‿ˈvodʊ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- наличие негативного единичного опыта заставляет быть излишне предусмотрительным в похожих ситуациях в будущем ◆ — С Семёновым-то мы, верно, обожглись, — насупив брови, буркнул Капитоныч. — А обжёгшись на молоке, дуешь на воду, — доверительно улыбнулся он Василию Андреевичу. — Я это к тому клоню, что и к вам подаваться боязно. Как бы, думаем, и тут промашки не получилось. К. Ф. Седых, «Даурия», 1993 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Этимология
[править]Перевод
[править]Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|