Перейти к содержанию

нынешний

Проверена
Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.ны́нешнийны́нешнеены́нешняяны́нешние
Р.ны́нешнегоны́нешнегоны́нешнейны́нешних
Д.ны́нешнемуны́нешнемуны́нешнейны́нешним
В.ны́нешнийны́нешнеены́нешнююны́нешние
Т.ны́нешнимны́нешнимны́нешней ны́нешнеюны́нешними
П.ны́нешнемны́нешнемны́нешнейны́нешних
Кратк. форма*ны́нешенны́нешнены́нешняны́нешни

ны́-неш-ний

Прилагательное, неодушевлённое, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 2*a-.  Краткая форма муж. р. предположительна.

Корень: -ныне-; суффикс: -шн; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. сегодняшний, относящийся к этому дню или году ◆ Один мой знакомый нынешнею осенью встретил его в ломбарде. И. И. Панаев, «Барышня», 1844 г.
  2. современный, происходящий или существующий в наше время ◆ Кто-то обещает нынешнее правительство прогнать, самому стать правителем и сделать лучше — но верить-то разве можно? С. П. Залыгин, «Предисловие», "Новый Мир", 1998 г.

Синонимы

[править]
  1. сегодняшний
  2. теперешний, современный

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от др.-русск. нынѣ, ныня, ст.-слав. нынѣ, нынІА, нынѣчоу (др.-греч. νῦν). Ср.: укр. ни́нi, ни́нька, ни́нiка, болг. ни́не, др.-чешск. nynie, чеш nyní, польск. ninie, кашубск. ninia. Родственно лит. nūnaĩ «теперь, сейчас», др.-инд. nūnáṃ — то же, авест. nūrǝm, греч. νῦν, νύν, лат. nunc, ср.-в.-нем. nun, далее лит. nu «теперь, сейчас», nùgi, латышск. nu, др.-инд. nū́, nú, авест. nū, греч. νύ, νύν, νῦν, алб. ni (*nū), др.-в.-нем. nu, nu^. Далее пытаются сблизить с др.-инд. navī́nas «новый», др.-прусск. nauns — то же. Отсюда ны́нешний, но́нешний, др.-русск. нынѣчьныи, ст.-слав. нынѣштьнь. Ср. образование дома́шний. См. также но́ньче, но. Ср. конец слова др.-русск. нынѣча, да́веча, тепе́реча, а также др.-инд. са «и», авест. čа — то же, греч. τέ, лат. que, neque. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов