неиссякающий
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | неиссяка́ющий | неиссяка́ющее | неиссяка́ющая | неиссяка́ющие | |
Р. | неиссяка́ющего | неиссяка́ющего | неиссяка́ющей | неиссяка́ющих | |
Д. | неиссяка́ющему | неиссяка́ющему | неиссяка́ющей | неиссяка́ющим | |
В. | одуш. | неиссяка́ющего | неиссяка́ющее | неиссяка́ющую | неиссяка́ющих |
неод. | неиссяка́ющий | неиссяка́ющие | |||
Т. | неиссяка́ющим | неиссяка́ющим | неиссяка́ющей неиссяка́ющею | неиссяка́ющими | |
П. | неиссяка́ющем | неиссяка́ющем | неиссяка́ющей | неиссяка́ющих |
не-ис-ся-ка́-ю-щий
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.
Приставка: не-; корень: -иссяк-; суффиксы: -а-ющ; окончание: -ий.
Произношение[править]
- МФА: [nʲɪɪsʲːɪˈkajʉɕːɪɪ̯]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- такой, который не иссякает, в котором не кончается вода, влага ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. безграничный, безмерный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Из не- + иссякающий, далее от гл. иссякать, иссякнуть, далее из ис- + сякнуть, далее от праслав. *sęknǫti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. прѣсякнутъ, 3 л. мн. ч. «иссякнут», ст.-слав. исѩкнѫти (ξηραίνεσθαι; Остром.), церк.-слав. исѧцати — то же, прѣсѧцати, укр. сяка́ти «фыркать, сморкаться», болг. се́квам, се́кна «иссякаю», пресе́кнувам «пересыхаю, иссякаю», сербохорв. пресѐкати, -ка̑м «вычерпать», чешск. sáknout «сочиться, мочить», словацк. siаkаť, siаknuť «фыркать, сморкаться», польск. siąkać, siąknąć, sięknąć «иссякать; сморкаться», в.-луж. sakać, saknyć «иссякать, высыхать». Праслав. *sęknǫti связано чередованием гласных с *sǫčiti, церк.-слав. исѫчити (ξηραίνειν; см. сучи́ть). Вариант без носового — в сербохорв. о̏сjека «отлив», òсjеħи «спадать (о воде)», икавск. си̏ка «мель». Родственно лит. senkù, sèkti «опускаться», seklùs «мелкий, неглубокий», латышск. sîkt, sīkstu, sîku «засыхать», др.-инд. ásakras «неиссякаемый», asac̨cát- — то же, лит. suñkti, sunkiù «сливать», ср.-в.-нем. sîchte «мелкий», англос. sîhtе «болотистый» (из *siŋhti-), далее сюда же ирл. sesc «сухой, бесплодный, не дающий молока», кимрск. hysp «сухой». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|