неделимый

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.недели́мыйнедели́моенедели́маянедели́мые
Рд.недели́могонедели́могонедели́мойнедели́мых
Дт.недели́момунедели́момунедели́мойнедели́мым
Вн.    одуш.недели́могонедели́моенедели́муюнедели́мых
неод. недели́мый недели́мые
Тв.недели́мымнедели́мымнедели́мой недели́моюнедели́мыми
Пр.недели́момнедели́момнедели́мойнедели́мых
Кратк. форманедели́мнедели́монедели́манедели́мы

не-де-ли́-мый

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Приставка: не-; корень: -дел-; суффикс: -им; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [nʲɪdʲɪˈlʲimɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. такой, которого нельзя разделить, не поддающийся делению, дроблению ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. не подлежащий разделу, разделению ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. делимый

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из не- + делимый, далее от гл. делить, из праслав. *děliti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣлити (др.-греч. μερίζειν), русск. делить, укр. ділити, болг. деля́, сербохорв. диjѐлити, ди̏jели̑м, словенск. dėlíti, чешск. dělit, польск. dzielić, н.-луж. dźělić, н.-луж. źěliś. Сюда же укр. діл «горный хребет», ст.-слав. дѣлъ «часть», болг. дял «часть», сербохорв. ди̏о (ди̏jел) (род. п. ди̏jела) «часть», чак. dél (род. п. dēlȁ), словенск. dė́ł, чешск. díl, словацк. diel, польск. dział, в.-луж. dźěł, н.-луж. źěł. Восходит к праиндоевр. *dail-. Ср.: лит. dailaũ, dailýti «делить», готск. dailjan, др.-в.-нем., ср.-в.-нем. teilen. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

Библиография[править]