литургия

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. литурги́я литурги́и
Р. литурги́и литурги́й
Д. литурги́и литурги́ям
В. литурги́ю литурги́и
Тв. литурги́ей
литурги́ею
литурги́ями
Пр. литурги́и литурги́ях

ли-тур-ги́·я

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -литургиj-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [lʲɪtʊrˈɡʲiɪ̯ə
    (файл)
    мн. ч. [lʲɪtʊrˈɡʲiɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. истор. общественная повинность (в Древней Греции, Древнем Риме и Византии) ◆ Литургии, помимо безвозмездности, как правило, и принудительного характера отличались ещё тем, что связанные с ними повинности возлагались на определённый срок. Мухаммед Абдулкадырович Дандамаев, «Подати и повинности на Древнем Востоке», 1999 г. (цитата из библиотеки Google Книги)
  2. религ. главное христианское церковное богослужение ◆ Александр II лично распорядился, чтобы утром 8 сентября в Исаакиевском соборе торжественная литургия прошла в присутствии представителей дворянства, генералитета, должностных лиц и городских цехов. Алексей Буслаев, «Как пили за здоровье тысячелетия», 2010 г. // «Родина» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. частичн.: обедня

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. служение
  2. богослужение

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от др.-греч. λειτουργία «общественная повинность», далее из λειτ- + -ουργία. Первая часть — из λαός «войско; люди, население; народ», далее из неустановленной формы; вторая часть — из -ουργός «делатель», из ἔργον «дело, работа». В ряде европейских языков слово заимств. через лат. liturgia.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]