ласкательный

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. ласка́тельный ласка́тельное ласка́тельная ласка́тельные
Рд. ласка́тельного ласка́тельного ласка́тельной ласка́тельных
Дт. ласка́тельному ласка́тельному ласка́тельной ласка́тельным
Вн.    одуш. ласка́тельного ласка́тельное ласка́тельную ласка́тельных
неод. ласка́тельный ласка́тельные
Тв. ласка́тельным ласка́тельным ласка́тельной ласка́тельною ласка́тельными
Пр. ласка́тельном ласка́тельном ласка́тельной ласка́тельных
Кратк. форма ласка́телен ласка́тельно ласка́тельна ласка́тельны

лас-ка́-тель-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -ласк-; суффиксы: -тельн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ɫɐˈskatʲɪlʲnɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. книжн. устар. ласкающий, нежный ◆ Я, совсем в гневе, потребовал, чтобы она не морочила меня фокусами, но Рената, переменив свой ликующий голос на ласкательный, стала уговаривать меня, прижимаясь ко мне, как к возлюбленному… В. Я. Брюсов, «Огненный ангел», 1908 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. книжн. устар. льстивый ◆ Ласкательная улыбка.
  3. лингв. вносящий своей формой в значение слова оттенок ласки, нежности ◆ Ласкательные имена.

Синонимы

  1. ласкающий, нежный
  2. льстивый
  3. частичн.: уменьшительный

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от гл. ласкать, из праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ласкати (греч. κολακεύειν), ср.: укр. ла́ска, ласка́ти, белор. ла́ска, болг. ласка́я «льщу, ласкаю», сербохорв. ла̏ска, ла̏скати, ла̏ска̑м, словенск. láskati, чешск. laskat, чешск., словацк. láskа «любовь», польск. łaska «милость», łaskać «гладить, льстить». Родственно лит. lokšnùs «чувствительный, нежный» (*lāsknus). Далее сюда же лат. lascīvus «резвый, шаловливый; разнузданный, сладострастный», а также др.-инд. lasati «желает», lásati «сияет, блестит, играет», lālasas «алчный, яростный, жаждущий», греч. λιλαίομαι «сильно желаю, добиваюсь», λάστη ̇ πορνή (Гесихий). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография