ласкательный

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.ласка́тельныйласка́тельноеласка́тельнаяласка́тельные
Рд.ласка́тельноголаска́тельноголаска́тельнойласка́тельных
Дт.ласка́тельномуласка́тельномуласка́тельнойласка́тельным
Вн.    одуш.ласка́тельноголаска́тельноеласка́тельнуюласка́тельных
неод. ласка́тельный ласка́тельные
Тв.ласка́тельнымласка́тельнымласка́тельной ласка́тельноюласка́тельными
Пр.ласка́тельномласка́тельномласка́тельнойласка́тельных
Кратк. формаласка́теленласка́тельноласка́тельналаска́тельны

лас-ка́-тель-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -ласк-; суффиксы: -тельн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ɫɐˈskatʲɪlʲnɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. книжн. устар. ласкающий, нежный ◆ Я, совсем в гневе, потребовал, чтобы она не морочила меня фокусами, но Рената, переменив свой ликующий голос на ласкательный, стала уговаривать меня, прижимаясь ко мне, как к возлюбленному… В. Я. Брюсов, «Огненный ангел», 1908 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. книжн. устар. льстивый ◆ Ласкательная улыбка.
  3. лингв. вносящий своей формой в значение слова оттенок ласки, нежности ◆ Ласкательные имена.

Синонимы

  1. ласкающий, нежный
  2. льстивый
  3. частичн.: уменьшительный

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от гл. ласкать, из праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ласкати (греч. κολακεύειν), ср.: укр. ла́ска, ласка́ти, белор. ла́ска, болг. ласка́я «льщу, ласкаю», сербохорв. ла̏ска, ла̏скати, ла̏ска̑м, словенск. láskati, чешск. laskat, чешск., словацк. láskа «любовь», польск. łaska «милость», łaskać «гладить, льстить». Родственно лит. lokšnùs «чувствительный, нежный» (*lāsknus). Далее сюда же лат. lascīvus «резвый, шаловливый; разнузданный, сладострастный», а также др.-инд. lasati «желает», lásati «сияет, блестит, играет», lālasas «алчный, яростный, жаждущий», греч. λιλαίομαι «сильно желаю, добиваюсь», λάστη ̇ πορνή (Гесихий). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография