конвенционный

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.конвенцио́нныйконвенцио́нноеконвенцио́ннаяконвенцио́нные
Р.конвенцио́нногоконвенцио́нногоконвенцио́ннойконвенцио́нных
Д.конвенцио́нномуконвенцио́нномуконвенцио́ннойконвенцио́нным
В.    одуш.конвенцио́нногоконвенцио́нноеконвенцио́ннуюконвенцио́нных
неод. конвенцио́нный конвенцио́нные
Т.конвенцио́ннымконвенцио́ннымконвенцио́нной конвенцио́нноюконвенцио́нными
П.конвенцио́нномконвенцио́нномконвенцио́ннойконвенцио́нных
Кратк. формаконвенцио́ненконвенцио́нноконвенцио́ннаконвенцио́нны

конвенцио́нный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -конвенци-; суффикс: -онн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [kənvʲɪnt͡sɨˈonːɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. книжн. договорной, соответствующий конвенции, определяемый конвенцией ◆ Представляется, что в объем данного понятия входят те установки, подходы, которые были выработаны Европейским судом вследствие толкования соответствующих конвенционных положений. Павел Лаптев, «Правовая система России и европейские правовые стандарты», 2003 г. // «Отечественные записки» [НКРЯ]
  2. воен. неядерный (об оружии) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от сущ. конвенция, из лат. conventio «сближение, встреча; соглашение, договор», далее из convenire «сходиться, съезжаться; соглашаться; соответствовать», далее из cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» + venire «приходить, приезжать, прибывать», восходит к праиндоевр. *gʷem- «идти, приходить». Русск. конве́нция — с 1718 г. (Долгоруков); возм., заимств. через польск. konwencja. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография