встреча

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. встре́ча встре́чи
Р. встре́чи встре́ч
Д. встре́че встре́чам
В. встре́чу встре́чи
Тв. встре́чей
встре́чею
встре́чами
Пр. встре́че встре́чах

встре́-ча

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 4a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -встреч-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈfstrʲet͡ɕə
    (файл)
    мн. ч. [ˈfstrʲet͡ɕɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. кого., чья., с кем., с чем.; действие по значению гл. встречать, встречаться, встретить, встретиться; случайное или намеренное свидание; совместное пребывание где-либо с какой-либо целью [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ Через несколько лет наступили военные времена, эвакуация в Куйбышев, от которого остался во всю жизнь незабытый ужас холода, возвращение в Москву в жарком правительственном вагоне и счастливая встреча с Москвой, именно в эти первые после возвращения месяцы ставшей для неё родным городом. Л. Е. Улицкая, «Пиковая дама», 1995–2000 гг. ◆ Моя единственная встреча со Шнитке произошла в начале 1990 года во время того самого обеда в честь королевы Испании в Морозовском особняке. С. З. Спивакова, «Не всё», 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. собрание, устраиваемое для знакомства, беседы, обсуждения каких-либо вопросов, совместного проведения досуга и т. п. [≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2] ◆ 1 ноября в Доме Культуры имени Турова в 18:00 состоится празднование 35-летия нашей школы, встреча выпускников и заодно, видимо, празднование 52 Дня Рождения нашей глубокоуважаемой Людмилы Петровны. Письмо молодой женщины подруге, 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. подготовленный приём кого-либо; торжество по поводу прибытия кого-либо или чего-либо [≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3] ◆ Страхи сидели глубоко, так что даже встреча Зубра на вокзале требовала некоторого гражданского мужества. Д. А. Гранин, «Зубр», 1987 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. столкновение кого-либо, чего-либо с чем-либо, движущимся навстречу [≈ 4][≠ 4][▲ 4][▼ 4] ◆ Самую большую угрозу для цивилизации представляет астероид из того же пояса «1950 DA», встреча с которым вызовет взрыв, в 10 раз превосходящий энергию всего атомного арсенала планеты. Сергей Лесков, «Поллукс исчезла на пять секунд» // «Известия», 08 апреля 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  5. спортивное состязание, соревнование, поединок, схватка [≈ 5][≠ 5][▲ 5][▼ 5] ◆ Первая в этом сезоне встреча лидера с одним из преследователей протекала нервно, а закончилась ничьёй и дракой. Филипп Бахтин, «Первая кровь», "Интер" — "Ювентус": лидеры итальянского чемпионата играют вничью // «Известия», 20 октября 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  6. то же, что празднование [≈ 6][≠ 6][▲ 6][▼ 6] ◆ Так, например, в романе Веры Пановой «Времена года» (1953), начинающемся и заканчивающемся празднованием Нового года, обстоятельно представлена предновогодняя топика: «Милый сердцу обычай — встреча Нового года.» Олег Николаев, «Новый год: праздник или ожидание праздника?» // «Отечественные записки», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  7. форма ведения международных переговоров главами государств и правительств; встреча на высшем уровне, саммит [≈ 7][≠ 7][▲ 7][▼ 7] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. ?
  2. частичн.: сленг: стре́лка
  3. ?
  4. ?
  5. ?
  6. ?
  7. ?

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:родств:встреч

Этимология

Происходит от глагола встретить, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. сърѣсти, сърѣштѫ (др.-греч. ὑπταντᾶν), укр. зустрiтити, белор. встрiць, болг. сре́щна, сербохорв. сре̏сти, сре̏те̑м, словенск. sréčati, чешск. střetnout, словацк. stretnúť, др.-польск. pośrześć, pośrzatać się. Родственно лит. su-rė̃sti, прош. вр. sùrėčau «схватить, поймать». Менее убедительно сравнение с лит. randù «нахожу». В sъ (*sъrěti̯a) Бодуэн де Куртене видит соответствие др.-инд. su- и переводит слово как «хороший, счастливый случай». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография