когда рак на горе свистнет
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
ког-да́ рак на го-ре́ сви́ст-нет
Устойчивое сочетание (поговорка).
Произношение
- МФА: [kəɡdɐ‿ˈrak nə‿ɡɐˈrʲe ˈsvʲisʲnʲɪt]
Семантические свойства
Значение
- прост., экспр. никогда, неизвестно когда; в неопределённом будущем ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Этимология
Происходит от народной русской пословицы «дожидайся Юрьева дня, пока рак свиснет», впервые зафиксированной в 1848 г. Если верить сделавшему это этнографу А. В. Терещенко, по народной легенде в этот день рак свистит (хотя независимых подтверждений её существования нет).
Видимо, пословица отражала иронию крестьян, для которых Юрьев день был очень долгожданным в связи с тем, что до крепостного права у них была возможность переходить от одного помещика к другому после окончания в этот день осенних сельхозработ, ср. вот тебе, бабушка, и Юрьев день.
В форме «когда рак свиснет» отмечается с 1857, распространение в печати получает после включения в «Пословицы русского народа» Даля (1862). В современной форме фиксируется с 1911.
Перевод
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|