грясти
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | гряду́ | — | — |
Ты | грядёшь | — | гряди́ |
Он Она Оно |
грядёт | — | — |
Мы | грядём | — | — |
Вы | грядёте | — | гряди́те |
Они | гряду́т | — | — |
Пр. действ. наст. | гряду́щий | ||
Пр. действ. прош. | — | ||
Деепр. наст. | грядя́ | ||
Деепр. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… грясти́ |
гря-сти́
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b/b. Не имеет форм прошедшего времени. Соответствующие глаголы совершенного вида — пригрясти, грянуть. В исходной форме омофоничен глаголу грести.
Корень: -гряс-; глагольное окончание: -ти [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ɡrʲɪˈsʲtʲi]
Семантические свойства
Значение
- устар. идти, шествовать ◆ …се, Царь твой грядёт, сидя на молодом осле. «Евангелие от Иоанна: синодальный перевод», 1816—1862 г. [НКРЯ] ◆ Маслиха к нам приближается, грядёт, аки тать ночной. А. И. Левитов, «Бабушка Маслиха», 1864 г. [НКРЯ] ◆ Идёт царь в пустыни, // В дальние эсаулы, // За ним грядут его люди; // Подкрепитесь, мои люди! А. В. Амфитеатров, «Княжна», 1889—1895 г. [НКРЯ]
- перен. наступать, приближаться ◆ Грядёт четвёртое сословие, стучится и ломится в дверь и, если ему не отворят, сломает дверь. Ф. М. Достоевский, «Дневник писателя. 1880 год. Год III. Единственный выпуск на 1880 год», 1880 г. [НКРЯ] ◆ И грядущая ночь ей была непостижимо страшна. А. П. Платонов, «Эфирный тракт», 1926—1927 г. [НКРЯ] ◆ Во-вторых: через год грядёт распределение, а преимущественно в выборе предоставляется семейным с детьми до года; да и двадцать пять лет — возраст, жениться всё равно когда-нибудь надо. М. И. Веллер, «Колечко», 1983 г. [НКРЯ]
Синонимы
- частичн.: шествовать
- -
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав. grędti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. грѧсти (ἔρχομαι πορεύομαι; Cynp., Клоц.), русск. грясти, гряду, грянуть, укр. грянути, болг. греда́ «иду», сербохорв. гре́де̑м, грести, словенск. grédem; восходит к праиндоевр. *ghredh-, родственно лит. gridyti «идти, бродить» ирл. do-greinn «преследует», лат. gradior «шагаю», санскр. गृढ्यति (gṛdhyati) «быстро надвигаться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Русские непереходные глаголы
- Глаголы, спряжение 7b/b
- Русские недостаточные глаголы
- Русские слова, тип морфемного строения R-f
- Устаревшие выражения/ru
- Цитаты/Левитов А. И.
- Цитаты/Амфитеатров А. В.
- Выражения с переносным значением/ru
- Цитаты/Достоевский Ф. М.
- Цитаты/Платонов А. П.
- Цитаты/Веллер М. И.
- Слова из 6 букв/ru