генерал-фельдмаршал
В Википедии есть статья «генерал-фельдмаршал». |
Слово дня 19 декабря 2012. |
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | генера́л-фельдма́ршал | генера́л-фельдма́ршалы |
Р. | генера́л-фельдма́ршала | генера́л-фельдма́ршалов |
Д. | генера́л-фельдма́ршалу | генера́л-фельдма́ршалам |
В. | генера́л-фельдма́ршала | генера́л-фельдма́ршалов |
Тв. | генера́л-фельдма́ршалом | генера́л-фельдма́ршалами |
Пр. | генера́л-фельдма́ршале | генера́л-фельдма́ршалах |
ге-не-ра̀л-фельд-ма́р-шал
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -генерал-; корень: -фельд-; корень: -маршал- [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: ед. ч. [ɡʲɪnʲɪˌraɫ fʲɪlʲdˈmarʂəɫ], мн. ч. [ɡʲɪnʲɪˌraɫ fʲɪlʲdˈmarʂəɫɨ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- воен. высшее воинское звание в ряде стран ◆ После Бородинской битвы Кутузов получил звание генерал-фельдмаршала.
- лицо, имеющее такое звание ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от нем. Generalfeldmarschall «генерал-фельдмаршал», из General + Feldmarschall. Первая часть — из лат. generalis «родовой, принадлежащий роду; общий», далее из genus «происхождение, род», далее из genere «рожать, порождать» (восходит к праиндоевр. *gen-/*gon-/*gn- «порождать»). Вторая часть — из Feld- + Marschall.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
|
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Белорусский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
генерал-фельдмаршал
Существительное, одушевлённое, мужской род.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- воен. генерал-фельдмаршал (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от нем. Generalfeldmarschall «генерал-фельдмаршал», из General + Feldmarschall. Первая часть — из лат. generalis «родовой, принадлежащий роду; общий», далее из genus «происхождение, род», далее из genere «рожать, порождать» (восходит к праиндоевр. *gen-/*gon-/*gn- «порождать»). Вторая часть — из Feld- + Marschall.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Казахский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
генерал-фельдмаршал
Существительное.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- воен. генерал-фельдмаршал (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от нем. Generalfeldmarschall «генерал-фельдмаршал», из General + Feldmarschall. Первая часть — из лат. generalis «родовой, принадлежащий роду; общий», далее из genus «происхождение, род», далее из genere «рожать, порождать» (восходит к праиндоевр. *gen-/*gon-/*gn- «порождать»). Вторая часть — из Feld- + Marschall.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Украинский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
генерал-фельдмаршал
Существительное, одушевлённое, мужской род.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- воен. генерал-фельдмаршал (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от нем. Generalfeldmarschall «генерал-фельдмаршал», из General + Feldmarschall. Первая часть — из лат. generalis «родовой, принадлежащий роду; общий», далее из genus «происхождение, род», далее из genere «рожать, порождать» (восходит к праиндоевр. *gen-/*gon-/*gn- «порождать»). Вторая часть — из Feld- + Marschall.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Одушевлённые/ru
- Мужской род/ru
- Русские существительные, склонение 1a
- Русские слова, тип морфемного строения R-R-R
- Военные термины/ru
- Слова немецкого происхождения/ru
- Воинские звания/ru
- Генералы/ru
- Слова из 18 букв/ru
- Белорусский язык
- Одушевлённые/be
- Мужской род/be
- Белорусские существительные
- Военные термины/be
- Слова немецкого происхождения/be
- Нужно указать гиперонимы/be
- Воинские звания/be
- Генералы/be
- Слова из 18 букв/be
- Казахский язык
- Казахские существительные
- Военные термины/kk
- Слова немецкого происхождения/kk
- Нужно указать гиперонимы/kk
- Воинские звания/kk
- Генералы/kk
- Слова из 18 букв/kk
- Украинский язык
- Одушевлённые/uk
- Мужской род/uk
- Украинские существительные
- Военные термины/uk
- Слова немецкого происхождения/uk
- Нужно указать гиперонимы/uk
- Воинские звания/uk
- Генералы/uk
- Слова из 18 букв/uk