генерал-фельдмаршал

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. генера́л-фельдма́ршал генера́л-фельдма́ршалы
Р. генера́л-фельдма́ршала генера́л-фельдма́ршалов
Д. генера́л-фельдма́ршалу генера́л-фельдма́ршалам
В. генера́л-фельдма́ршала генера́л-фельдма́ршалов
Тв. генера́л-фельдма́ршалом генера́л-фельдма́ршалами
Пр. генера́л-фельдма́ршале генера́л-фельдма́ршалах

ге-не-ра̀л-фельд-ма́р-шал

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -генерал-; корень: -фельд-; корень: -маршал- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ɡʲɪnʲɪˌraɫ fʲɪlʲdˈmarʂəɫ], мн. ч. [ɡʲɪnʲɪˌraɫ fʲɪlʲdˈmarʂəɫɨ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. воен. высшее воинское звание в ряде стран ◆ После Бородинской битвы Кутузов получил звание генерал-фельдмаршала.
  2. лицо, имеющее такое звание ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. военачальник, командир

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от нем. Generalfeldmarschall «генерал-фельдмаршал», из  General + Feldmarschall. Первая часть — из лат. generalis «родовой, принадлежащий роду; общий», далее из genus «происхождение, род», далее из genere «рожать, порождать» (восходит к праиндоевр. *gen-/*gon-/*gn- «порождать»). Вторая часть — из Feld- + Marschall.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Белорусский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

генерал-фельдмаршал

Существительное, одушевлённое, мужской род.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. воен. генерал-фельдмаршал (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от нем. Generalfeldmarschall «генерал-фельдмаршал», из  General + Feldmarschall. Первая часть — из лат. generalis «родовой, принадлежащий роду; общий», далее из genus «происхождение, род», далее из genere «рожать, порождать» (восходит к праиндоевр. *gen-/*gon-/*gn- «порождать»). Вторая часть — из Feld- + Marschall.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Казахский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

генерал-фельдмаршал

Существительное.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. воен. генерал-фельдмаршал (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от нем. Generalfeldmarschall «генерал-фельдмаршал», из  General + Feldmarschall. Первая часть — из лат. generalis «родовой, принадлежащий роду; общий», далее из genus «происхождение, род», далее из genere «рожать, порождать» (восходит к праиндоевр. *gen-/*gon-/*gn- «порождать»). Вторая часть — из Feld- + Marschall.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Украинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

генерал-фельдмаршал

Существительное, одушевлённое, мужской род.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. воен. генерал-фельдмаршал (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от нем. Generalfeldmarschall «генерал-фельдмаршал», из  General + Feldmarschall. Первая часть — из лат. generalis «родовой, принадлежащий роду; общий», далее из genus «происхождение, род», далее из genere «рожать, порождать» (восходит к праиндоевр. *gen-/*gon-/*gn- «порождать»). Вторая часть — из Feld- + Marschall.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]