выведать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я вы́ведаю вы́ведал
вы́ведала
 —
Ты вы́ведаешь вы́ведал
вы́ведала
вы́ведай
Он
Она
Оно
вы́ведает вы́ведал
вы́ведала
вы́ведало
 —
Мы вы́ведаем вы́ведали вы́ведаем
вы́ведаемте
Вы вы́ведаете вы́ведали вы́ведайте
Они вы́ведают вы́ведали  —
Пр. действ. прош. вы́ведавший
Деепр. прош. вы́ведав, вы́ведавши
Пр. страд. прош. вы́веданный

вы́-ве-дать

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — выведывать.

Приставка: вы-; корень: -вед-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. ◆ Не́сколько раз я приезжа́л к Ганчуку с магнитофо́ном, стара́ясь вы́ведать у него́ подро́бности, относя́щиеся к шу́му и га́му двадца́тых годо́в ― ведь свиде́телей тех полулегендарных лет почти́ не оста́лось, ― но, к сожале́нию, вы́ведал немно́го. Ю. В. Трифонов, «Дом на набережной», 1976 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Наши вездесущие журналисты постоянно крутились около меня в надежде выведать хоть крупицу информации об этом не афишируемом чуде. Давид Карапетян, «Владимир Высоцкий. Воспоминания», 2000—2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. выяснить

Гипонимы[править]

  1. выспросить

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *vědti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣдѣти, русск. ведать, укр. відати, словенск. védeti, чешск. vědět, словацк. vedieť, польск. wiedzieć, в.-луж. wjedźeć, н.-луж. wjeźeś «знать». Отсюда наст. вр. ст.-слав. вѣмь, вѣси, вѣстъ / вѣ и т. д., чешск. vím, víš и т. д., далее, др.-русск., ст.-слав. вѣдѣ «я знаю». Чередование гласных представлено в видеть. Древний перф. ст.-слав. вѣдѣ с индоевр. окончанием ср. з. -ai, как в лат. vīdī, соответствует греч. οἶδα «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, авест. vaēda, готск. wait «я знаю», арм. gitem — то же. Ср., далее, вѣдѣти с др.-прусск. waidimai «мы знаем», лит. véiʒdmi «я вижу». Другая ступень гласного представлена в др.-в.-нем. wiʒʒan «знать», готск. witan, др.-инд. vidā́ «знание», vidvā́n «знающий», авест. viđvā̊, греч. εἰδώς. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

Библиография[править]