Обсуждение:хуй/Архив
Итальянский — Cazzo (ка’ццо)
Словосочетания[править]
- пошел нахуй, иди нахуй, хуй тебе — approx. fuck you
- дохуя — shitload
- похуй — it’s irrelevant, fuck it, I don’t care
- хуёво — very bad
- охуенно, охуительно — awesome!
- нихуя себе — fuck me, extreme surprise)
- нахуя? — what the fuck for?
- прихуеть — be surprised,
- хуячить, хуярить — to beat smth or move fast
- расхуярить, расхуячить — to destroy smth
- похуярить — to go somewhere fastly
- хуйнуть — hit somebody, drink smth
- охуеть — to be surprised or to become impudent
- хуйня — bullshit
- хуевинка, хуйнюшка — small, tiny thing
- хуясе! — exclamation of wonder
- хуйнуться — to fall down
- хуева туча — great number of smth
— Эта реплика добавлена участником [[User:Участник:Dan, 16:40, 13 апреля 2006|Участник:Dan, 16:40, 13 апреля 2006]] ([[User talk:Участник:Dan, 16:40, 13 апреля 2006|о]] · [[Special:Contributions/Участник:Dan, 16:40, 13 апреля 2006|в]])
Пословицы[править]
"лучше хуй в руке, чем синица в небе" - неверный вариант, правильнее будет "лучше хуй в руке, чем пизда в далеке"
Пощли вы нахуй[править]
Медия слушать
Член[править]
заменить на мужской детородный орган или детопроизводительный или пенис ато как-то непонятно для иностранцев будет «Член партии» и «Член между ног» :)
- или "мужской половой орган" как у Плуцера-Сарно (что такое хуй)Minix 22:17, 25 апреля 2009 (UTC)
Ещё[править]
Кукан (ближе к залупе), но тоже хуй; шишка (как еловая) также ближе к залупе; шишак; елда; матня (ближе к машёнке, и то же самое у штанов — матня между ног — висит матня (пошито не очень хорошо)); мудя (общее название пениса с машёнкой) Вот, развесил мудя свои здесь! (на показ).
Нет[править]
Хуй — то же самое, что и «нет». Сокращенный вариант выражений "хуй там" и "хуй вам"
- слово из трёх букв — означает то же самое что и отрицание «нет», но пишется по-другому.
- если другими словами (более научно) - «форма отказа»Minix 22:31, 25 апреля 2009 (UTC)
СЛОВО ЗА СЛОВО, хуем по столу.
в том смысле, базарили, базарили, дошло до разборок
а в статье НЕправильная пословица словом по слову, хуем по столу. актуального смысла не имеет.
Воосче-то ударить хуем по столу означает выебнуться, а точнее сознательно пойти на конфронтацию в спорном вопросе
Еще значения[править]
«дурак, тупица; продолговатый предмет; некто, кто-то». (Источник: Плуцер-Сарно "Краткий словарь мата", в частности "что такое хуй") Minix 22:31, 25 апреля 2009 (UTC)
- По приведённым Вами ссылкам опубликованы фрагменты книги Ф. Н. Ильясова (ред.) Русский мат. Антология. Для специалистов-филологов. — М.: Издательский дом "Лада-М". — 1994. — С. 310. ISBN: 5-7106-0283-3, более полный вариант Ilyasov_F._-_Russkiy_MAT или его же в формате PDF. Материалы по теме статьи, собранные А. Плуцером-Сарно опубликованы здесь. С уважением, --Bookvaedina (обсуждение) 10:58, 11 февраля 2015 (UTC)
Предлагаю заблокировать[править]
Предлагаю заблокировать статью, как это сделано в Википедии. Vesailok 17:56, 11 апреля 2007 (UTC)
- Я не возражал бы. А все конструктивные изменения могут вносить админы после обсуждения и согласования. Al Silonov 18:15, 11 апреля 2007 (UTC)
хуёвый[править]
В статье написанно что слово "хуёвый" к людям не применяется. А как-же "хуёвый диктор"? --80.230.229.175 19:00, 1 апреля 2008 (UTC)
- непосредственно к оценке _человека_ действительно редко применяется, т.е. "Вася плохой" говорят, а "Вася хуёвый" как-то не звучит, а вот к профессиям или каким-то навыкам это запросто: "Вася хуёвый электрик"
А как же "хуевый он человек"? Слово "хуевый" чуть менее, чем полностью, - синоним слова "плохой". И вооще, говорить о том, что какое-то слово не применяется к людям ни хуя не академично.
Похуй[править]
Почему вы утверждаете, что это слово пишется раздельно? Грамота.ру считает, что „пофиг” должно писаться слитно [1]. Мне кажется, что „похуй” тоже будет писаться слитно. 89.21.84.14 07:37, 30 июня 2009 (UTC)
Кроме того, в самой статье есть противоречия: сначала говорится, что "по хуй" пишется раздельно, а потом — что "похуй" — предикатив. 89.21.84.14 07:39, 30 июня 2009 (UTC)
Увага к росийскым читальникам[править]
В польским викисловнике pl:хуй - соглядайте, эсть роздiл (język tabasarański) На этом языке хуй значе (1.1) zool. pies, т.е. пёс, собака, по-вашему.
Шукаем аналогичную сторiнку на российской мове:собака#.D0.9F.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.B2.D0.BE.D0.B4 - никакого "Табасаранского языка" нема.
PS Слово SUBJ вполне могло обозначать какое-нибудь священное животное. Ср. герм. hunt/h(o)und - что бы ни написали в этимологии. Аналогично: "киска", "кунка" и т.п. (на др. языках) - о женск. половых органах.--Рогги 20:39, 3 августа 2009 (UTC)
Этимология[править]
Великий русский поэт Василий Андреевич Жуковский (1783—1852) на загородной прогулке в Гатчине пояснил слово «хуй» таким образом: …в великорусском языке есть глагол «совать», которое обозначает — помещать, вставлять что-либо куда-либо. От него образовано повелительное наклонение в слове «суй». В малороссийском диалекте русской словесности есть глагол «ховать», который обозначает — прятать. От него образовано повелительное наклонение «хуй», что по-русски обозначает — «прячь». Так же как слова «ковать» — «куй». За подобное пояснение Жуковскому от императора Николая I были вручены карманные золотые часы с портретом императора.[1][2][3][4][5]
Примечания и ссылки[править]
Хули нету хули?[править]
А как же "хули"?
Хули нет "хули"??? — Эта реплика добавлена участником 178.158.73.235 (о · в)
- Учите русский язык, хуй ли пишется раздельно. Don Rumata 20:46, 26 июля 2011 (UTC)