garçon
Материал из Викисловаря
Содержание |
[править]
Французский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|
| garçon | garçons |
gar-çon
Существительное, мужской род.
Корень: --.
[править] Произношение
МФА: ед. ч. [ɡaʁ.ˈsɔ̃], мн. ч. [ɡaʁ.ˈsɔ̃]
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- мальчик, парень; малый, молодец; молодой человек; юноша ◆ .. la scène se reconstruisait : Alice, appelée peut-être, entrant pour donner un bol de lait à ce garçon de quinze ans, velu comme un homme, puis la brusque faim du monstre pour cette chair frêle, ce cou trop long, le saut du mâle en chemise, la fille étouffée, jetée sur le lit ainsi qu'une loque, violée, volée, et les vêtements passés à la hâte, et la fuite.
Zola, Argent, 1891, p. 392.
- разг. сын ◆ Une femme passait, tenant par la main deux enfants : un petit garçon d'environ dix ans, et une petite fille de quatre ans (...). Elle s'était assise, maintenant. Le garçon demeurait très sage, à son côté, tandis que la fillette faisait des pâtés de terre.
Maupass., Contes et nouv., t. 1, Père, 1883, p. 434.
- подмастерье, подручный; приказчик ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- официант, гарсон (в ресторане) ◆ Donner un pourboire au garçon; appeler le garçon pour demander une consommation. Le garçon apportait la carte du déjeuner; elle se montait à trente-deux francs (Jouy, Hermite, t. 1, 1811, p. 292). Il avait commencé par être garçon de restaurant... oui, garçon, dans un bouillon de Vincennes (Martin du G., Thib., Été 14, 1936, p. 227)
- холостяк ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Этимология
Происходит от ??
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- beau garçon, joli garçon
- mauvais garçon
- garçon de courses
- garçon d'étage
- garçon d'honneur
- plaisanterie de garçon de bain
- vieux garçon; vivre en vieux garçon; rester garçon; enterrer sa vie de garçon
- garçon manqué
[править] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
