шарж

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ша́рж ша́ржи
Р. ша́ржа ша́ржей
Д. ша́ржу ша́ржам
В. ша́рж ша́ржи
Тв. ша́ржем ша́ржами
Пр. ша́рже ша́ржах

шарж

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 4a по классификации А. Зализняка).

Корень: -шарж-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Шарж [2]

Значение[править]

  1. чрезмерное преувеличение, утрирование при описании, изображении кого-либо, чего-либо (обычно в сатирическом плане) ◆ Иногда кажется, что автор преднамеренно впадает в шарж и гротеск, чтобы замаскировать свою мысль и безопаснее провести её в свет. А. Н. Анненская, «Франсуа Рабле. Его жизнь и литературная деятельность», 1892 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Шарж, с которым он разыгрывал эту роль, заставляет думать, что комический судья, любитель заушения, перенесён им в детские забавы с подмостков какого-нибудь балагана. М. В. Барро, «Пьер-Огюстен Бомарше. Его жизнь и литературная деятельность», 1891 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Ни малейшего шаржа, ни намёка на карикатурность нигде не вкралось в картину. И. Е. Репин, «Далекое близкое», 1912-1917 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. сатирическое или юмористическое изображение кого-либо или чего-либо в подчёркнуто искажённом, но сохраняющем характерные черты виде ◆ На него писали пародии и рисовали шаржи, где он неизменно изображался в шубе с меховым воротником, в круглых очках местечкового интеллигента, но в буденновском шлеме с красной звездой и большой автоматической ручкой вместо винтовки. В. П. Катаев, «Алмазный мой венец», 1975-1977 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. преувеличение
  2. карикатура

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от франц. charge от франц. charger «преувеличивать», далее от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]