требовать
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | тре́бую | тре́бовал, тре́бовала |
— |
| Ты | тре́буешь | тре́бовал, тре́бовала |
тре́буй |
| Он она оно |
тре́бует | тре́бовал тре́бовала тре́бовало |
— |
| Мы | тре́буем | тре́бовали | — |
| Вы | тре́буете | тре́бовали | тре́буйте |
| Они | тре́буют | тре́бовали | — |
| Пр. действ. наст. | тре́бующий | ||
| Пр. действ. прош. | тре́бовавший | ||
| Деепр. наст. | тре́буя | ||
| Пр. страд. наст. | тре́буемый | ||
| Будущее | буду/будешь… тре́бовать | ||
тре́-бо-вать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a.
Корень: -треб-; суффикс: -ова-; глагольное окончание: -ть.
[править] Произношение
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- настаивать на чём-либо, просить чего-либо в жёсткой, категорической форме ◆ Я требую ответа. ◆ Он требует объяснений.
- ожидать от кого-либо, чего-либо, считать естественным для кого-либо, чего-либо ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- перен. вызывать или обуславливать необходимость в чём-либо ◆ Это требует огромных усилий.
- нуждаться в чём-либо, иметь потребность в чем-либо ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
- предъявлять требование; частичн.: домогаться, настаивать
[править] Антонимы
- -
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Этимология
Происходит от др.-русск. трѣбовати «быть потребным», трѣбъ «потребный», трѣбѣ быти «быть нужным», ст.-слав. трѣбовати (др.-греч. δεῖσθαι, χρήζειν), трѣба (θυσία). Ср.: укр. требува́ти «пробовать, испытывать», болг. тре́ба «треба, общественное дело», тря́бвам «я должен, требую», тре́бя «чищу», сербохорв. триjѐба «нужно», триjѐбити «чистить», словенск. trébiti, -im «чистить, корчевать», чешск. třeba «нужно», tříbiti «очищать, просевать», словацк. treba «нужно», польск. trzeba «нужно», trzebić «чистить, корчевать», в.-луж. trjeba «нужно», trjebić «кастрировать», н.-луж. tŕeba «необходимость», tŕebaś «нуждаться», tŕebiś «расчищать, корчевать». Праслав. *terb- (см. те́реб, тереби́ть), вост.-слав. формы на треб- заимств. из церк.-слав. Из знач. «корчевать, раскорчевка» развилось знач. «работать; обязанность». С др. стороны, слав. *terb- сближают с *tеrр- в др.-прусск. еntеrреn, -роn ср. р. «полезный», еntеrро 3 л. ед. ч. «приносит пользу», лит. tarpà «процветание, произрастание», tar̃pti, tarpstù «процветать», др.-инд. asutŕ̥p- «лишающий жизни», pac̨utŕ̥p- «отнимающий скот», tŕ̥pyati, tr̥pṇṓti, tárpati «насыщается», греч. τέρπω «насыщаю, радую», др.-исл. þarfr «нужный, полезный», готск. þaurban «испытывать нужду в ч.-л.», þarf 1 л. ед. ч., нов.-в.-нем. dürfen, darf «сметь, смеет». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Перевод
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
