стараться
Содержание |
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | стара́юсь | стара́лся стара́лась |
— |
| Ты | стара́ешься | стара́лся стара́лась |
стара́йся |
| Он она оно |
стара́ется | стара́лся стара́лась стара́лось |
— |
| Мы | стара́емся | стара́лись | — |
| Вы | стара́етесь | стара́лись | стара́йтесь |
| Они | стара́ются | стара́лись | — |
| Пр. действ. наст. | стара́ющийся | ||
| Пр. действ. прош. | стара́вшийся | ||
| Деепр. наст. | стара́ясь | ||
| Деепр. прош. | стара́вшись | ||
| Будущее | буду/будешь... стара́ться | ||
ста-ра́ть-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующие глаголы совершенного вида — постараться, расстараться.
Корень: -стара-; глагольное окончание: -ть; частица: -ся.
Произношение[править]
МФА: [stɐˈraʦə]
Пример произношения
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- прилагать усилия в стремлении сделать что-либо хорошо. ◆ Мальчик старался весь год, и его отметки стали лучше.
- стремиться, пытаться. ◆ Я стараюсь понять, что здесь написано.
Синонимы[править]
- усердствовать
- пытаться, стремиться
Антонимы[править]
- халтурить, частичн.: бездельничать
- —
Гиперонимы[править]
- —
- —
Гипонимы[править]
- —
- —
Родственные слова[править]
| Ближайшее родство | |
|
|
Этимология[править]
Происходит от праслав. формы, родств. укр. стара́тися, болг. стара́я се «стараюсь», сербохорв. ста̏рати се, ста̏ра̑м се «заботиться, хлопотать; стараться», словенск. stȃrati sе — то же, чешск. starati sе — то же, словацк. stаrаt᾽ sа, польск. starać się, в.-луж. starać sо, н.-луж. staraś sе. Сравнивают с латышск. stari^gs «усердный», лит. starìnti, starinù «тянуть с трудом», др.-прусск. stūrnawiskan ж., тв. п. ед. ч. «серьезность, важность», англос. stierne «серьезный, строгий», лат. sternāх «вздорный», consternō, -ārе «потрясать», strēnuus «деятельный», греч. στρηνής «твердый, острый», στρῆνος «сила», кимрск. tri^n «pugna, labor». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
|
|
Библиография[править]
- Зализняк Анна А. Преодоление пространства в русской языковой картине мира //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 100.
- Зализняк Анна А., Левонтина И.Б. Отражение «национального характера» в лексике русского языка //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 313-315.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|