причаливать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[править]

Русский

[править] Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я прича́ливаю прича́ливал
прича́ливала
прича́ливало
Ты прича́ливаешь прича́ливал
прича́ливала
прича́ливало
прича́ливай
Он
она
оно
прича́ливает прича́ливал
прича́ливала
прича́ливало
Мы прича́ливаем прича́ливали
Вы прича́ливаете прича́ливали прича́ливайте
Они прича́ливают прича́ливали
Пр. действ. наст. прича́ливающий
Пр. действ. прош. прича́ливавший
Деепр. наст. прича́ливая
Пр. страд. наст. прича́ливаемый
Будущее буду/будешь… прича́ливать

при-ча́-ли-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — причалить.

Приставка: при-; корень: -чал-; суффикс: -ива-; глагольное окончание: -ть. [Тихонов]

[править] Произношение

МФА: []

[править] Семантические свойства

[править] Значение

  1. привязывать, прикреплять к чему-либо (лодку, судно и т.п.) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. неперех. подходить, подплывать к берегу; приставать к чему-либо (о пароходе, лодке, летательном аппарате и т.п.) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  3. приближаться на лодке, пароходе и т.п. к берегу, пристани и т.п. ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[править] Синонимы

[править] Антонимы

[править] Гиперонимы

[править] Гипонимы

[править] Родственные слова

[править] Этимология

Происходит от от существительного причал, далее от при- + корень чал, далее от неустановленной формы. Сравнивают с лит. kálpa «перекладина у саней», kìlpa «стремя, петля», др.-в.-нем. halftra «узда», греч. κάλως «корабельный канат», также κέλλω «направляю корабль к суше». Не исключают и заимств. из тюркск. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править] Перевод

[править] Библиография

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
сообщество
Инструменты
На других языках