притомить

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я притомлю́ притоми́л
притоми́ла
Ты притоми́шь притоми́л
притоми́ла
притоми́
Он
Она
Оно
притоми́т притоми́л
притоми́ла
притоми́ло
Мы притоми́м притоми́ли притоми́м
притоми́мте
Вы притоми́те притоми́ли притоми́те
Они притомя́т притоми́ли
Пр. действ. прош. притоми́вший
Деепр. прош. притоми́в, притоми́вши
Пр. страд. прош. притомлённый

при-то-ми́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — притомля́ть.

Приставка: при-; корень: -том-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. прост. довести до усталости, до утомления ◆ ― Ну, ин ладно, ― сказал Патап Максимыч и зевнул, сидя в креслах. Дорога притомила его. П. И. Мельников-Печерский, «В лесах. Книга первая», 1871–1874 гг. [НКРЯ] ◆ Тут у него голову и обнесло, ― чуть в воду не сунулся и сразу спать захотел. «Вишь, ― думает, ― как притомило меня болото. Отдохнуть, видно, надо часок». П. П. Бажов, «Синюшкин колодец», 1939 г. [НКРЯ] ◆ Притомить лошадей быстрой ездой. ◆ Притомила резвы ноженьки. Народная песня.
  2. прост. немного, недолго потомить (пищу) ◆ Отцедила 'пауком' полгоршка снетка и притомила в печке. А. В. Иличевский, «Воробей (2004) // „Новый Мир“, 2005» [НКРЯ]
  3. перен., разг. надоесть ◆ Притомил ты меня своим брюзжанием и занудством.

Синонимы[править]

  1. утомить, переутомить, изнурить; разг.: уморить, умучить, измотать, вымотать, измочалить, измаять, умаять; прост.: наморить, намаять; устар., прост.: затомить
  2. потомить, протомить
  3. надоесть, наскучить, приесться, утомить: разг.: донять, допечь, достать, забодать, задрать, замучить, запарить

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Образовано из при- + томить, далее от праслав. *tomiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. томити, томлю, томль «му́ка, страдание», ст.-слав. томити, томлѭ βασανίζειν, укр. томи́ти, томлю́, белор. тамíць, сербохорв. пото̀мити «подавить», словенск. tomljáti, tomljâm «шататься, слоняться». Родственно др.-инд. tamáyati «удушает, лишает воздуха», tā́myati «теряет сознание, ослабевает», лат. tēmulentus «пьяный» tēmētum «хмельной напиток, мед; вино», tēmētum «abs-tēmius, трезвый», др.-ирл. tām «смерть», tamaim «покоюсь», нов.-в.-нем. dämisch, dämlich, бав. damisch «оглушенный, онемелый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]