изрыгнуть
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | изрыгну́ | изрыгну́л изрыгну́ла |
— |
Ты | изрыгнёшь | изрыгну́л изрыгну́ла |
изрыгни́ |
Он Она Оно |
изрыгнёт | изрыгну́л изрыгну́ла изрыгну́ло |
— |
Мы | изрыгнём | изрыгну́ли | изрыгнём изрыгнёмте |
Вы | изрыгнёте | изрыгну́ли | изрыгни́те |
Они | изрыгну́т | изрыгну́ли | — |
Пр. действ. прош. | изрыгну́вший | ||
Деепр. прош. | изрыгну́в, изрыгну́вши | ||
Пр. страд. прош. | изрыгнутый |
изрыгну́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3b.
Приставка: из-; корень: -рыг-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [ɪzrɨˈɡnutʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- однокр. к изрыгать; извергнуть изо рта (пищу) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Из из- + рыгнуть (рыгать), далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск. рыгать, укр. рига́ти, белор. ры́гаць, болг. ри́гам «рыгаю, меня рвет», сербохорв. рѝгати, рѝга̑м «рыгать», словенск. rígati, rȋgam «рвать, рыгать», чешск. říhati – то же (из *rjug-), польск. rzygać, в.-луж. rihać, н.-луж. rygaś. Родственно лит. rū́gti, rū́giu «киснуть, отрыгивать кислым», riáugėti, riáugmi «киснуть», латышск. rûgt «бродить», raûgtiês, -guôs «рыгать», н.-перс. ārōɣ «отрыжка», греч. [ἐρεύγομαι «выплевываю, меня рвет, рыгаю», ἐρυγγάνω «отрыгиваю», ἐρυγή «рвота», лат. ērūgō «рыгаю», ructō «рыгаю, выплевываю», др.-англ. rосеttаn «рыгать», др.-в.-нем. ita-ruchjan «отрыгивать», арм. оrсаm «рыгаю, меня рвет». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|