евробондовый

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.евробо́ндовыйевробо́ндовоеевробо́ндоваяевробо́ндовые
Р.евробо́ндовогоевробо́ндовогоевробо́ндовойевробо́ндовых
Д.евробо́ндовомуевробо́ндовомуевробо́ндовойевробо́ндовым
В.    одуш.евробо́ндовогоевробо́ндовоеевробо́ндовуюевробо́ндовых
неод. евробо́ндовый евробо́ндовые
Т.евробо́ндовымевробо́ндовымевробо́ндовой евробо́ндовоюевробо́ндовыми
П.евробо́ндовомевробо́ндовомевробо́ндовойевробо́ндовых

ев-ро-бо́н-до-вый

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -евр-; интерфикс: -о-; корень: -бо́нд-; суффикс: -ов; окончание: -ый.

Произношение[править]

  • МФА: [ɪ̯ɪvrɐˈbondəvɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. относящийся к евробондамоблигациям, выпущенным в другой валюте, чем валюта выпустившей её страны ◆ В Европе активно развивалась евродолларовая система банковских кредитов, а также развивался евробондовый рынок (бонды, деноминированные в долларах, имеющие хождение за пределами США). В. Г. Давыдов, «Монетарные системы и обменные курсы валют», 2004 г. [Google Книги]

Синонимы[править]

  1. еврооблигационный

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от сущ. евробонд, далее из англ. eurobond «евробонд, еврооблигация», из European bond «европейская облигация», из European «европейский» + bond «облигация < обязательство (платить)»;

Это слово более отчётливо чем англ. band сохраняет связь с англ. bind и англ. bound (прилагательное I) и сейчас является главной или единственной формой в этом словарном гнезде со значением «сдерживающая или объединяющая сила».

С начала XIV века приобретает значение «соглашение или договор»; с конца XIV века значение "связывающие или объединяющая сила или влияние". Юридическое толкование "инструмент, обязывающий одного уплатить определённую сумму другому" отмечено к 1590-ым гг. Значение "способ укладки кирпичей" отмечается с 1670-ых гг. В химии для обозначения химической связи атомов к 1900г. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

< праиндоевр. bhendh- «связывать» (по данным bhendh // The Free Dictionary)

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]