Константин

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. Константи́н Константи́ны
Р. Константи́на Константи́нов
Д. Константи́ну Константи́нам
В. Константи́на Константи́нов
Тв. Константи́ном Константи́нами
Пр. Константи́не Константи́нах

Кон-стан-ти́н

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка). Имя собственное (личное имя).

Корень: -Константин-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [kənstɐnʲˈtʲin], мн. ч. [kənstɐnʲˈtʲinɨ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мужское имя ◆ Хотя он имел большое уважение к своему, известному всей России, одноутробному брату писателю, однако он терпеть не мог, когда к нему обращались не как к Константину Левину, а как к брату знаменитого Кознышева. Л. Н. Толстой, «Анна Каренина»

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. имя

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. Constantinus «Константин» (собств.), от constans (constantis) «постоянный, неизменный», прич. прош. от constare «стоять твёрдо; застывать; быть известным», далее из cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе» + stāre «стоять», далее из праиндоевр. *sta- «стоять».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

  • Латинская транслитерация в российском загранпаспорте — Konstantin
Иноязычные аналоги

Библиография[править]

Сербский[править]


Морфологические и синтаксические свойства[править]

Константин
(Konstantin)

Существительное, мужской род. Имя собственное (личное имя).

Корень: -Константин-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. Константин ◆ Зовем се Константин.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. Constantinus «Константин» (собств.), от constans (constantis) «постоянный, неизменный», прич. прош. от constare «стоять твёрдо; застывать; быть известным», далее из cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе» + stāre «стоять», далее из праиндоевр. *sta- «стоять».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]