имя
| В Википедии есть страница «имя». |
Содержание |
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | и́мя | имена́ |
| Р. | и́мени | имён |
| Д. | и́мени | имена́м |
| В. | и́мя | имена́ |
| Тв. | и́менем | имена́ми |
| Пр. | и́мени | имена́х |
и́·мя
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 8°c по классификации А. Зализняка).
Корень: -имʲ-; окончание: -a.
Произношение[править]
МФА: ед. ч. [ˈimʲə], мн. ч. [ɪmʲɪˈna]
Пример произношения
Семантические свойства[править]
Значение[править]
Общее прототипическое значение — название объекта, человека или явления.
- личное, индивидуальное собственное название человека, получаемое им при рождении или (в ряде культур) по достижении определенного периода жизни ◆ Прочитал первую страницу — имя Сталина упоминалось дважды. Людмила Улицкая, «Путешествие в седьмую сторону света», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- перен. то же, что репутация ◆ Оправдай этого, оправдай другого, а там третьего… на что же это похоже, я себя на службе не замарал, честное имя хочу до могилы сохранить. А. И. Герцен, «Мимоездом», 1846 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Этимология[править]
Происходит от праслав. формы *jьmę, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѩ, русск. имя, укр. iм᾽я, iмени, белор. iмя, болг. име, сербохорв. и̏мē (род. п. и̏мена), словенск. imȇ (род. п. imȇna), др.-чешск. jmě, чешск. jméno, словацк. mеnо, польск. imię (род. п. imienia), miano (из *jьměn-), в.-луж. mjeno, н.-луж. ḿě (род. п. ḿеńа), полабск. jeimą. Праслав. *jьmę, *jьmene — из *ьnmen-. Родственно др.-прусск. emmens (род. п. еmnеs) «имя», ирл. ainm, алб. гег. еmёn, тоск. еmёr, греч. ὄνομα, арм. անռւն (anun), др.-инд. nā́ma, ср. р., авест., др.-перс. nāman-, лат. nōmen, готск. namō, ср.-в.-нем. be-nuomen «назвать», тохарск. А ñоm «имя», В ñеm — то же, хеттск. lāman. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
- от имени, именем, во имя
- доброе имя
- имя существительное, имя прилагательное, имя собственное, имя нарицательное
- на имя
Перевод[править]
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|