просвещать
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | просвеща́ю | просвеща́л просвеща́ла |
— |
Ты | просвеща́ешь | просвеща́л просвеща́ла |
просвеща́й |
Он Она Оно |
просвеща́ет | просвеща́л просвеща́ла просвеща́ло |
— |
Мы | просвеща́ем | просвеща́ли | — |
Вы | просвеща́ете | просвеща́ли | просвеща́йте |
Они | просвеща́ют | просвеща́ли | — |
Пр. действ. наст. | просвеща́ющий | ||
Пр. действ. прош. | просвеща́вший | ||
Деепр. наст. | просвеща́я | ||
Деепр. прош. | просвеща́в, просвеща́вши | ||
Пр. страд. наст. | просвеща́емый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… просвеща́ть |
про-све-ща́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — просветить.
Корень: -просвещ-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [prəsvʲɪˈɕːætʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- сообщать кому-либо знания, распространять образование, культуру ◆ Для Ломоносова язык сам по себе не был целью, ― для него он был только могучим средством, которым он постоянно пользовался, чтобы просвещать и учить русское общество. П. Н. Лебедев, «Памяти первого русского учёного», 1911 г. [НКРЯ] ◆ О, как это, должно быть, благородно, свято, картинно ― служить народу, облегчать его муки, просвещать его. А. П. Чехов, «В родном углу», 1897 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от др.-русск. просвѣща́ть, далее от ст.-слав. просвѣща́ти «озарять светом, осиявать; возвращать зрение; обогащать ум познаниями», далее про- + ст.-слав. свѣще́ниѥ «излияние света» от ст.-слав. свѣща̀ «огонь, свет, светильник», далее от праслав.
- světja, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. свѣча̀ (λύχνος — Остром., Супр.), укр. свiча́, белор. свеча́, болг. свещ ж., сербохорв. свиjеħа, свеħа, словенск. svẹ́ča, др.-чешск. sviecě, чешск. svíce, словацк. sviеса, польск. świеса, в.-луж., н.-луж. swěca. Связано со свет, ср.: др.-инд. c̨vētyás «белый, светлый», ж. c̨vētyā. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Анаграммы[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|