отстойный

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.отсто́йныйотсто́йноеотсто́йнаяотсто́йные
Р.отсто́йногоотсто́йногоотсто́йнойотсто́йных
Д.отсто́йномуотсто́йномуотсто́йнойотсто́йным
В.    одуш.отсто́йногоотсто́йноеотсто́йнуюотсто́йных
неод. отсто́йный отсто́йные
Т.отсто́йнымотсто́йнымотсто́йной отсто́йноюотсто́йными
П.отсто́йномотсто́йномотсто́йнойотсто́йных
Кратк. формаотсто́енотсто́йноотсто́йнаотсто́йны

от-сто́й-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Приставка: от-; корень: -стой-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ɐt͡sˈstoɪ̯nɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. связанный, соотносящийся по значению с существительным отстой ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. сленг плохой, низкокачественный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. спец. часто о транспорте временно, обычно продолжительно бездействующий ввиду отсутствия в нём необходимости ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От сущ. отстой и гл. отстоять, далее из от- + стоять, далее от праслав. *stojati, *stojǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. стояти, стоѬ (греч. ἵστασθαι); ср.: укр. стояти, стою́, болг. стоя́, сербохорв. сто̀jи̑м, ста̀jати, словенск. stojím, státi «стоять», чешск. stojím, stát, словацк. stojím, stáť, польск. stoję, stać, в.-луж. stejeć (из stojać), н.-луж. stojaś, stojm; восходит к праиндоевр. *stā-. Праслав. *stojati, *stojǫ, связанное чередованием гласных со stati (стать), соответствует оск. staít «stat», stahínt, staie(n)t «stant», умбр. stahu «sto» (*stai̯ō), др.-инд. sthitás «стоящий», греч. στατός — то же, лат. status. От stō (*stāi̯ō), stārе «стоять», далее — лит. stóti, stóju «становиться, вступать», др.-прусск. роstāt «становиться», др.-инд. tíṣṭhati «остаётся на месте, стоит», авест. hištaiti «стоит», греч. ἵστημι «ставлю», лат. sistō — то же, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», ирл. táu «есмь» (*stāi̯ō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография