voce
См. также você. |
Интерлингва[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
vo·ce
Существительное.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Этимология[править]
Из итальянского.
Это болванка статьи о слове интерлингва. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.) |
Итальянский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
voce | voci |
vo-ce
Существительное, женский род.
Корень: -voc-; окончание: -e.
Произношение[править]
- МФА: ед. ч. [ˈvoːʧe], мн. ч. [ˈvoːʧi]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- голос ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- молва, слух ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
От лат. vōx (gen. vōcis) «голос» (восходит к праиндоевр. *wek- «произносить, говорить»).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
- sotto voce = тихо
- ad alta voce = громко
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Латинский[править]
- Форма аблатива единственного числа от существительного vox ◆ Et circa horam nonam clamavit Jesus voce magna, dicens : Eli, Eli, lamma sabacthani ? hoc est : Deus meus, Deus meus, ut quid dereliquisti me ? — а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или́, Или́! лама́ савахфани́? то есть: «Боже Мой, Боже Мой! — для чего Ты Меня оставил?» «Евангелие от Матфея», 27:46 // «Вульгата»
Румынский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Неопр. ф. | voce | voci |
Им.–Вин. | vocea | vocile |
Род.–Дат. | vocii | vocilor |
Звательн. |
vo-ce
Существительное, женский род.
Корень: -voc-; окончание: -e.
Произношение[править]
- МФА: ед. ч. ['vot͡ʃe], мн. ч. [vot͡ʃʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- голос ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Этимология[править]
От лат. vōx (gen. vōcis) «голос» (восходит к праиндоевр. *wek- «произносить, говорить»).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
- cu voce tare = громко; вслух
- ridica vocea = поднять голос
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Интерлингва
- Существительные интерлингва
- Статьи-болванки/ia
- Голос/ia
- Слова из 4 букв/ia
- Итальянский язык
- Итальянские существительные
- Женский род/it
- Слова латинского происхождения/it
- Нужно указать гиперонимы/it
- Голос/it
- Слова из 4 букв/it
- Существительные в отложительном падеже/la
- Существительные в единственном числе/la
- Падежные формы латинских существительных
- Румынский язык
- Румынские существительные
- Женский род/ro
- Слова латинского происхождения/ro
- Нужно указать гиперонимы/ro
- Голос/ro
- Слова из 4 букв/ro