vitta

Материал из Викисловаря

Латинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. vitta vittae
Ген. vittae vittārum
Дат. vittae vittīs
Акк. vittam vittās
Абл. vittā vittīs
Вок. vitta vittae

vitta

Существительное, женский род, первое склонение.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. лента ◆ Sicut vitta coccinea labia tua, et eloquium tuum dulce. Sicut fragmen mali punici, ita genæ tuæ, absque eo quod intrinsecus latet. — как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока — ланиты твои под кудрями твоими… «Песня Песней», 4:3 // «Вульгата»
  2. повязка ◆ Antequam rumpatur funiculus argenteus, et recurrat vitta aurea, et conteratur hydria super fontem, et confringatur rota super cisternam, — доколе не порвалась серебряная цепочка, и не разорвалась золотая повязка, и не разбился кувшин у источника, и не обрушилось колесо над колодезем. «Екклесиаст», 12:6 // «Вульгата»

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Пали[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

vitta

Существительное.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. имущество, богатство ◆ ‘‘Saddhīdha vittaṃ purisassa seṭṭhaṃ, dhammo suciṇṇo sukhamāvahati; Saccaṃ have sādutararasānaṃ, paññājīviṃ jīvitamāhu seṭṭha’’nti. — «Вера – великое сокровище людей. Коль Дхамму хорошо практиковать – она приносит счастье. Истина – самый сладкий вкус. Кто живёт мудростью, тот живёт лучше всех, как говорят». «Витта сутта»
  2. радость ◆ Jayaverapasavati, jino vittamanusocati, sandiṭṭhikā dhanajāni, sabhāgatassa vacanaṃ na rūhati, mittāmaccānaṃ paribhūto hoti, āvāhavivāhakānaṃ apatthito hoti – ‘akkhadhutto ayaṃ purisapuggalo nālaṃ dārabharaṇāyā’ti. Ime kho, gahapatiputta, cha ādīnavā jūtappamādaṭṭhānānuyoge. — победителем он вызывает вражду, побежденным печален в мыслях, [его постигает] очевидная потеря богатства, его речь не имеет веса в собрании, его презирают друзья и знакомые, он не подходит для свадебной церемонии, [ибо считают], что человек, играющий в кости, неспособен содержать жену. Таковы, сын домоправителя, шесть опасностей от приверженности игре в кости, вызывающей легкомыслие. «Сигалавада сутта, Дн 31»

Синонимы[править]

  1. dhana; vibhava

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]