rete

Материал из Викисловаря

Английский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. анат. сеть, сетка (кровеносных сосудов и др. органов) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. анат. сплетение

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • прилагательные: retial

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Итальянский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч. мн. ч.
rete reti

re-te

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. сеть, сетка (в разн. значениях) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. цепь, схема

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Латинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. rēte rētia
Ген. rētis rētium
Дат. rētī rētibus
Акк. rēte rētia
Абл. rētī rētibus
Вок. rēte rētia

-te

Существительное, средний род, третье гласное склонение.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. сеть, невод, сетка (в разн. значениях) ◆ Et cum hoc fecissent, concluserunt piscium multitudinem copiosam : rumpebatur autem rete eorum. — Сделав это, они поймали великое множество рыбы, и даже сеть у них прорывалась. «Евангелие от Луки», 5:6 // «Вульгата»
  2. западня ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. rete «сеть, невод», от rarus «редкий, негустой; редкостный»; восходит к праиндоевр. *er-, *ere- «ослаблять, разделять».  Использованы материалы этимологического словаря латинского языка Алоиса Вальде; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]