Перейти к содержанию

prosit

Текущая версия (не проверялась)
Материал из Викисловаря

Чешский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
  наст. прош. повелит.
Я prosím prosil jsem
prosila jsem
prosilo jsem
-
Ты prosíš prosil jsi
prosila jsi
prosilo jsi
pros
Он
она
оно
prosí prosil
prosila
prosilo
-
Мы prosíme prosili jsme
prosily jsme
prosila jsme
prosme
Вы prosíte prosili jste
prosily jste
prosila jste
proste
Они prosí prosili
prosily
prosila
-


Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. просить  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]

Этимология

[править]

Происходит от праслав. *prosītī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. просити, итер. прашати (др.-греч. αἰτεῖν, ζητεῖν), русск. просить, укр. проси́ти, болг. про́ся, сербохорв. про̀сити, про̏си̑м «клянчить, сватать», словенск. prósiti, prósim «просить», чешск. prosit, словацк. рrоsiť, польск. prosić, в.-луж. рrоsуć, н.-луж. рšоsуś; восходит к праиндоевр. *prek- «просить; сватать». Родственно лит. prašýti, рrаšаũ «требовать, просить», латышск. prasît, рrаsu — то же, др.-инд. prac̨nás «вопрос», pr̥ccháti «спрашивает», авест. frasa- м. «вопрос», лат. рrесоr, -ārī «просить», рrосus «жених», готск. fraíhnan «спрашивать», др.-в.-нем. frâgа ж. «вопрос», frâgên, frâgôn «спрашивать», лат. роsсō, -еrе (из *роrсsсō) «требовать, выпрашивать», ср.-ирл. аrсо «прошу», арм. hаrc̣аnеm «спрашиваю», лит. реršù, pir̃šti «сватать», тохарск. pärk, рrаk «просить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]