lacrima
См. также lacrimă. |
Интерлингва[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Этимология[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Итальянский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
lacrima | ? |
lacrima
Существительное, женский род.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Этимология[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Латинский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Ном. | lacrima | lacrimae |
Ген. | lacrimae | lacrimārum |
Дат. | lacrimae | lacrimīs |
Акк. | lacrimam | lacrimās |
Абл. | lacrimā | lacrimīs |
Вок. | lacrima | lacrimae |
lacrima
Существительное, женский род, первое склонение.
Корень: -lacrim-; окончание: -a.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- слеза ◆ Super hoc plorabo in fletu Jazer vineam Sabama ; inebriabo de lacrima mea, Hesebon et Eleale, quoniam super vindemiam tuam et super messem tuam vox calcantium irruit. — Посему и я буду плакать о лозе Севамской плачем Иазера, буду обливать тебя слезами моими, Есевон и Елеала; ибо во время собирания винограда твоего и во время жатвы твоей нет более шумной радости. «Исаия», 16:9 // «Вульгата»
- капля ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- сок или камедь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- —
- gutta
- —
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
lacrima | |
|
Этимология[править]
От праиндоевр. *daḱru- «слеза» (ср.: готск. tagr «слеза», др.-в.-нем. zahar «слеза», нем. Zähre «слеза», англ. tear «слеза», др.-сканд. tār «слеза», др.-ирл. dēr «слеза», лат. lacrima «слеза», др.-греч. δάκρυ «слеза», армянск. արտասւր (artasur) «слеза»)
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
О
Категории:
- Интерлингва
- Статьи-болванки/ia
- Нужно указать гиперонимы/ia
- Слова из 7 букв/ia
- Итальянский язык
- Итальянские существительные
- Женский род/it
- Нужно указать гиперонимы/it
- Слова из 7 букв/it
- Латинский язык
- Латинские существительные
- Латинские существительные, 1-е склонение
- Латинские существительные женского рода, 1-е склонение
- Женский род/la
- Слёзы/la
- Слова из 7 букв/la