drzewo
Польский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | drzewo | drzewa |
Р. | drzewa | drzew |
Д. | drzewu | drzewom |
В. | drzewo | drzewa |
Тв. | drzewem | drzewami |
М. | drzewie | drzewach |
Зв. | drzewo | drzewa |
drzewo
Существительное, средний род, 2-е склонение (тип склонения n1-pl по классификации ВС).
Корень: -drzew-; окончание: -o.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- дерево (растение) ◆ Liście drzew chwiały się tak delikatnie, jakby poruszał je nie materialny podmuch, ale cicho prześlizgujące się promienie światła. — Листья деревьев чуть трепетали, словно их колыхало не движение воздуха, а тихоскользящие солнечные лучи. Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]
- дрова ◆ Nie wolno ci rozmówić się z drugim głośniej, nie wolno ci w kuchni trzymać wiązki drzewa, palić ognia, jak wiatr wieje, niewolno chlusnąć naftą dla podpalenia w piecu, bo zaraz dwadzieścia pięć franciszków kary - diabli wiedzą, co tu wolno… — Не разрешается погромче поговорить, не разрешается держать в кухне вязанку дров, топить, когда ветер дует, не разрешается плеснуть из бутылки керосин, чтобы разжечь печку, не то сейчас же двадцать пять франков штрафа – черт его знает что тут разрешается... Stefan Żeromski, «Ludzie bezdomni», Стефан Жеромский. Бездомные (1899) / перевод Е. Ф. Усиевич, 1958 [НКРЯ]
- древесина, дерево ◆ Z drzewa robili nosze, tysiące noszy. Robili szybko, nie susząc drzewa sączącego soki pod nożami maszyn. — Из древесины делали носилки, тысячи носилок. Делали второпях, не высушивая дерева, которое пускало сок под ножами машин. Bohdan Czeszko, «Pokolenie», Богдан Чешко. Поколение (1951) / перевод С. Свяцкого, 1965
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от праслав. *dervo «дерево», от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дрѣво (род. п. дрѣвесе и дрѣва; др.-греч. ξύλον, δένδρον), русск., укр. де́рево, сербохорв. дри̏jево, словенск. drevô, drevė̑sa, чешск. dřevo, словацк. drevo, польск. drzewo, в.-луж. drjewo, н.-луж. drjowo. Родственно лит. dervà «сосна», вин. der̃va; с другим вокализмом: darva «смола», латышск. darva «смола», англос. teru «смола», греч. δόρυ «дерево, брус, копьё», δρῦς «дерево (растение), дуб», др.-инд. dāru, dru- «дерево (материал)», авест. dauru, -dru- «дерево», ирл. derucc «жёлудь», галльск. dervo — в местн. н. Dervus «дубовый лес». Сюда же готск. triu, англ. tree «дерево», хеттск. taru — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|