Ruhe

Материал из Викисловаря

Немецкий[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. Ruhe  —
Ген. Ruhe  —
Дат. Ruhe  —
Акк. Ruhe  —

Ru-he

Существительное, женский род, неисчислимое, склонение = -.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. покой, неподвижность ◆ Endlich ist Ruhe im Kinderzimmer. — Наконец-то покой в детской.
  2. покой; отдых; сон ◆ Nach dem Spaziergang musste er sich Ruhe gönnen. — После прогулки ему нужен был покой.
  3. тишина; мир; затишье ◆ Im Land herrschten daraufhin 20 Jahre Ruhe und Frieden. — В стране после этого 20 лет царили мир и тишина. ◆ Die Ruhe war trügerisch und währte nur ein halbes Jahr. — Затишье было обманчивым и длилось всего полгода.
  4. спокойствие ◆ Sie saß einfach nur da, voller Ruhe und Zufriedenheit. — Она просто сидела в спокойствии и умиротворении. ◆ Religion kann Trost spenden, sie kann Ruhe und Harmonie stiften. — Религия может даровать утешение, может обеспечить спокойствие и гармонию.

Синонимы[править]

  1. Stille, Frieden, Schweigen, Lautlosigkeit, Geräuschlosigkeit, Ungestörtheit
  2. Pause, Auszeit, Schlaf, Rast, Einkehr, Verschnaufpause
  3. Frieden
  4. Gelassenheit, Gemütsruhe, Besonnenheit, Abgeklärtheit, Unerschütterlichkeit

Антонимы[править]

  1. Hektik, Lärm, ein Kommen und Gehen, Aufregung, Störung, Durcheinander, Trubel
  2. Arbeit, Hektik, Stress, Unruhe
  3. Kampf, Streit, Unfriede, Krieg
  4. Hektik, Aufregung, Ungestümheit

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

  1. -
  2. Bettruhe, Mittagsruhe, Nachtruhe, Totenruhe, Sonntagsruhe
  3. Waffenruhe
  4. Bierruhe, Gemütsruhe, Seelenruhe

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ср.-в.-нем. ruo(we), др.-в.-нем. ruowa.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]