Ruhe
Немецкий[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Ном. | Ruhe | — |
Ген. | Ruhe | — |
Дат. | Ruhe | — |
Акк. | Ruhe | — |
Ru-he
Существительное, женский род, неисчислимое, склонение = -.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- покой, неподвижность ◆ Endlich ist Ruhe im Kinderzimmer. — Наконец-то покой в детской.
- покой; отдых; сон ◆ Nach dem Spaziergang musste er sich Ruhe gönnen. — После прогулки ему нужен был покой.
- тишина; мир; затишье ◆ Im Land herrschten daraufhin 20 Jahre Ruhe und Frieden. — В стране после этого 20 лет царили мир и тишина. ◆ Die Ruhe war trügerisch und währte nur ein halbes Jahr. — Затишье было обманчивым и длилось всего полгода.
- спокойствие ◆ Sie saß einfach nur da, voller Ruhe und Zufriedenheit. — Она просто сидела в спокойствии и умиротворении. ◆ Religion kann Trost spenden, sie kann Ruhe und Harmonie stiften. — Религия может даровать утешение, может обеспечить спокойствие и гармонию.
Синонимы[править]
- Stille, Frieden, Schweigen, Lautlosigkeit, Geräuschlosigkeit, Ungestörtheit
- Pause, Auszeit, Schlaf, Rast, Einkehr, Verschnaufpause
- Frieden
- Gelassenheit, Gemütsruhe, Besonnenheit, Abgeklärtheit, Unerschütterlichkeit
Антонимы[править]
- Hektik, Lärm, ein Kommen und Gehen, Aufregung, Störung, Durcheinander, Trubel
- Arbeit, Hektik, Stress, Unruhe
- Kampf, Streit, Unfriede, Krieg
- Hektik, Aufregung, Ungestümheit
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
- -
- Bettruhe, Mittagsruhe, Nachtruhe, Totenruhe, Sonntagsruhe
- Waffenruhe
- Bierruhe, Gemütsruhe, Seelenruhe
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
От ср.-в.-нем. ruo(we), др.-в.-нем. ruowa.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|