Morgen

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Немецкий[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. Morgen Morgen
Ген. Morgens Morgen
Дат. Morgen Morgen
Акк. Morgen Morgen

Mór-gen

Существительное, мужской род, склонение s =.

Корень: -morg-; суффикс: -en.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Morgen [1] im Wald
Morgen [2]

Значение[править]

  1. утро ◆ Als wir uns am Morgen anstarrten, wußten wir, daß alles vorüber war. — Но утром, когда мы взглянули друг на друга, нам стало ясно, что все кончено. Фридрих Дюрренматт, «Правосудие», 1988 г.
  2. устар. восток ◆ Und seine Füße werden stehen zu der Zeit auf dem Ölberge, der vor Jerusalem liegt gegen Morgen. — И станут ноги Его в тот день на горе Елеонской, которая перед лицем Иерусалима к востоку. «Библия Зах. 14:4»
  3. завтра (завтрашний день) ◆ Es war nicht im Gestern und es war nicht im Heute, sondern es lag immer einen Tag in der Zukunft. Und darum hieß es das Morgen-Land. Und alle Leute, die dort wohnten, liebten und bewunderten den Prinzen. — Его не было Вчера и не было Сегодня―оно всегда находилось на день вперед―в Будущем. Потому и называлось оно Страна-Завтра. Все жившие там преклонялись перед принцем и любили его. Михаэль Энде, «Момо», 1982 г.
  4. истор. морген ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. Vormittag
  2. Ost, Osten

Антонимы[править]

  1. Abend
  2. West, Westen, устар.: Abend
  3. Gestern

Гиперонимы[править]

  1. Tageszeit
  2. Himmelsrichtung
  3. Tag
  4. Maßeinheit

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от прагерм. формы *murgana-, от которой в числе прочего произошли: ср.-нидерл. morghen, др.-в.-нем. morgan, готск. maurgins, восходит к праиндоевр. *merk-.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]