сыть

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сыть сы́ти
Р. сы́ти сы́тей
Д. сы́ти сы́тям
В. сыть сы́ти
Тв. сы́тью сы́тями
Пр. сы́ти сы́тях

сыть

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -сыть- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. кулин., этногр. традиционное блюдо русской кухни, рождественский вариант кутьи из пшённой или перловой крупы с добавлением мёда, орехов, изюма и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. ботан. род многолетних (реже дву- или однолетних) травянистых растений семейства осоковых, лат. Cyperus ◆ Оказалось, что чуфа была известна на Руси с давних времен под названием «сыть» или «зимовник». А. Лубянецкий, «Чуфа», 2007 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]
  3. устар. то же, что сытость ◆ Замечталось наесться от пуза, за все месяцы, что на передовой голодовали, там к какой-нибудь вдовухе на печку ― в тепло и сыть Вячеслав Кондратьев, «Сашка», 1979 г. [НКРЯ]
  4. устар. то же, что сытность ◆ В калаче мало сыти.
  5. устар. еда, пища, корм ◆ Говорит Илья Муромец, Иванович: «Ах ты, волчья сыть, травяной мешок! // Не бывал ты в пещерах белокаменных, // Не бывал ты, конь, в темных лесах, // Не слыхал ты свисту соловьиного, // Не слыхал ты шипу змеиного, // А того ли ты крику звериного, // А звериного крику, туриного?» «Илья Муромец и Соловей разбойник» ◆ Едешь в доро́гу на день, а сыти бери на неделю.
  6. вода, подслащённая мёдом, медовый взвар, разварной мёд на воде ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. ситовник, циперус
  2. сытость, насыщенность
  3. сытность, питательность
  4. еда, пища, корм, кормёжка, харч, питание, пропитание
  5. сыта

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. каша, кутья
  2. растение, трава

Гипонимы[править]

  1. папирус, чуфа, камыш

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Шаблон:родств:сыщ

Этимология[править]

Происходит от праслав. *sytъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. сытъ (др.-греч. ἀρκούμενος), до сыти (εἰς κόρον), русск. сытый, укр. си́тий, болг. сит, сербохорв. си̏т, ж. си̏та, ср. си̏то, словенск. sìt, ж. síta, чешск. syt, sytý, словацк. sýty, польск., в.-луж., н.-луж. sуtу. Напрашивается сравнение с лит. sotùs, ср. р. sõtu, вост.-лит. sótus «сытый, обильный, сытный», sótis ж. «насыщение, сытость», sótinti «насыщать», латышск. sãts «сытный», др.-прусск. sātuinei «насыщаешь», готск. sōþ ср. р. «насыщение», saþs «сытый», греч. ἄατος «ненасытный», ἅδην «достаточно», лат. satis — то же, satur «сытый», ирл. sаthасh «satur». Слав. -у-, выпадающее из апофонической серии, полагали необходимым объяснять влиянием какой-либо др. группы слов. Рассматривалась также возможность связи чередования гласных с польск. suty, sowity «обильный». Другие отделяют *sytъ от перечисленных выше слов со знач. «сытый» и сближают с др.-инд. c̨ávas «сила», авест. sаvа-, др.-инд. c̨ū́ras «сильный, могущественный», c̨áviṣṭhas «самый сильный», авест. sūra- «сильный, могущественный», sǝvišta-, греч. κῦρος ср. р. «сила, мощь», κύ̄ριος «господин». Не вполне достоверно слав. *sъt- наряду с *sytъ на основании словенск. dósta, dósti «достаточно». Лит. suitis «обильный», латышск. suits «излишний» заимств. из слав., как и др.-прусск. zuit «достаточно». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]