расчёсывание

Материал из Викисловаря
(перенаправлено с «расчесывание»)

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. расчёсывание расчёсывания
Р. расчёсывания расчёсываний
Д. расчёсыванию расчёсываниям
В. расчёсывание расчёсывания
Тв. расчёсыванием расчёсываниями
Пр. расчёсывании расчёсываниях

расчёсывание

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: рас-; корень: -чёс-; суффиксы: -ыва-ниj; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [rɐɕˈt͡ɕɵsɨvənʲɪɪ̯ə], мн. ч. [rɐɕˈt͡ɕɵsɨvənʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. действие по значению гл. расчёсывать ◆ Ополаскиватели предназначены для того, чтобы облегчить расчесывание волос после мытья, за счет обволакивания каждого волоса защитной пленкой. «Уход за волосами», «форум», 2005 г. [НКРЯ] ◆ Лучше всего для расчесывания шерсти подходит щетка с металлическими зубьями на резиновой подушке или из настоящей щетины. Е.Конькова, «Афганская борзая — собака с чувством собственного достоинства», «Наука и жизнь», 2007 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от гл. расчёсывать (расчесать), из рас- + чесать, далее от праслав. česati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чесати, чешу, русск. чесать, укр. чеса́ти, чешу́, па́чоси мн. «очески, пакля», белор. чеса́ць, болг. че́ша «чешу», сербохорв. чѐсати, че̏ше̑м, словенск. čésati, čéšem, чешск. česat, словацк. čеsаť, др.-польск. сzоsаć, польск. сzеsаć, czeszę, в.-луж. čеsаć, н.-луж. сеsаś, полабск. césat. Праслав. česati, čеšǫ, сюда же чешуя́. Др. ступень чередования гласных: коса́, косма́, косну́ться; родственно лит. kasýti, kasaũ «почёсывать, скрести», kàsti, kasù «рыть», латышск. kasît «чесать, сгребать, царапать», kast «грабить граблями», др.-инд. kассhū́ṣ ж. «чесотка», греч. κεσκέον «пакля», ξέω, инф. аор. ξέσσαι «скрести, разглаживать», κέωρος «крапива», ирл. сír ж. (*kēsrā) «гребешок», др.-исл. haddr «волосы на голове у женщины» (*hazdaz). Сюда же хетт. kišša- «чесать, причёсывать». Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]