расчесать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я расчешу́ расчеса́л
расчеса́ла
 —
Ты расче́шешь расчеса́л
расчеса́ла
расчеши́
Он
Она
Оно
расче́шет расчеса́л
расчеса́ла
расчеса́ло
 —
Мы расче́шем расчеса́ли расче́шем
расче́шемте
Вы расче́шете расчеса́ли расчеши́те
Они расче́шут расчеса́ли  —
Пр. действ. прош. расчеса́вший
Деепр. прош. расчеса́в, расчеса́вши
Пр. страд. прош. расчёсанный

рас-че-са́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6c. Соответствующий глагол несовершенного вида — расчесывать.

Приставка: рас-; корень: -чес-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [rəɕt͡ɕɪˈsatʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. обработать волосы расчёской или гребнем, распутывая, расправляя, приглаживая ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. разравнять чёской, разделить на нити, волокна (шерсть, лён и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. физиол. повредить, разодрать чесаньем то, что чешется ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. причесать

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из рас- + чесать, далее от праслав. česati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чесати, чешу, русск. чесать, укр. чеса́ти, чешу́, па́чоси мн. «очески, пакля», белор. чеса́ць, болг. че́ша «чешу», сербохорв. чѐсати, че̏ше̑м, словенск. čésati, čéšem, чешск. česat, словацк. čеsаť, др.-польск. сzоsаć, польск. сzеsаć, czeszę, в.-луж. čеsаć, н.-луж. сеsаś, полабск. césat. Праслав. česati, čеšǫ, сюда же чешуя́. Др. ступень чередования гласных: коса́, косма́, косну́ться; родственно лит. kasýti, kasaũ «почёсывать, скрести», kàsti, kasù «рыть», латышск. kasît «чесать, сгребать, царапать», kast «грабить граблями», др.-инд. kассhū́ṣ ж. «чесотка», греч. κεσκέον «пакля», ξέω, инф. аор. ξέσσαι «скрести, разглаживать», κέωρος «крапива», ирл. сír ж. (*kēsrā) «гребешок», др.-исл. haddr «волосы на голове у женщины» (*hazdaz). Сюда же хетт. kišša- «чесать, причёсывать». Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]