порто-франко
В Википедии есть статья «порто-франко». |
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | по́рто-фра́нко | по́рто-фра́нко |
Р. | по́рто-фра́нко | по́рто-фра́нко |
Д. | по́рто-фра́нко | по́рто-фра́нко |
В. | по́рто-фра́нко | по́рто-фра́нко |
Тв. | по́рто-фра́нко | по́рто-фра́нко |
Пр. | по́рто-фра́нко | по́рто-фра́нко |
по́р-то-фра́н-ко
Существительное, неодушевлённое, средний род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -порто-; корень: -франко- [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [ˌportə ˈfrankə]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- экон. право порта на беспошлинный ввоз и вывоз товаров ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- экон. порт, пользующийся этим правом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- -
- -
Антонимы[править]
- -
- -
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от итал. porto franco «свободный порт», где первая часть — от лат. portare «носить, передвигать», далее из праиндоевр. *prtu-, вторая — от средн. лат. Franc «франк», из франкск. *Frank, предположит. из германск. *frankon «копьё».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
|
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Украинский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
по́рто-фра́нко
Существительное, средний род.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- порто-франко (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От итал. porto franco «свободный порт», где первая часть — от лат. portare «носить, передвигать», далее из праиндоевр. *prtu-, вторая — от средн. лат. Franc «франк», из франкск. *Frank, предположит. из германск. *frankon «копьё».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Неодушевлённые/ru
- Средний род/ru
- Несклоняемые существительные/ru
- Русские слова, тип морфемного строения R-R
- Экономические термины/ru
- Слова итальянского происхождения/ru
- Порты/ru
- Права/ru
- Слова из 11 букв/ru
- Украинский язык
- Украинские существительные
- Средний род/uk
- Слова итальянского происхождения/uk
- Нужно указать гиперонимы/uk
- Порты/uk
- Слова из 11 букв/uk