писарь

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. пи́сарь пи́сари //
писаря́
Р. пи́саря пи́сарей //
писаре́й
Д. пи́сарю пи́сарям //
писаря́м
В. пи́саря пи́сарей //
писаре́й
Тв. пи́сарем пи́сарями //
писаря́ми
Пр. пи́саре пи́сарях //
писаря́х

пи́-сарь

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a // 2c① по классификации А. А. Зализняка); устар. вариант склонения — по схеме 2c① с формами мн. ч. писаря́, писаре́й, писаря́м, писаря́ми, писаря́х).

Производное: ??.

Корень: -пис-; суффикс: -арь [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈpʲisərʲ], мн. ч. [ˈpʲisərʲɪ] или [pʲɪsɐˈrʲa]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. должностное лицо, занимающееся перепиской и составлением канцелярских бумаг, документов ◆ Писарь заметался — куда деваться? А куда денешься — в горнице один сундук стоит, да стол без скатерти. // — Лезь в сундук! — казачка шипит. — Лезь скореича! Муж вернулся. // — Да что у вас в нём? // — Сучки в саду нарезали на растопку! Лезь! // Писарь — в сундук, а там сучки да колючки. Весь искололся! Борис Алмазов, «Дедовский сундук», 1996 г.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

писа́ть

Этимология[править]

Происходит от гл. писа́ть, из праслав. *pьsā́tī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. писати, ст.-слав. пьсати, пишѫ (др.-греч. γράφειν), русск. писа́ть, укр. писа́ти, белор. пісаць, болг. пи́ша, сербохорв. пи́сати, пи̑ше̑м, словенск. písati, píšem, чешск. psát, píši, словацк. písať, польск., в.-луж. pisać, н.-луж. pisaś; восходит к праиндоевр. *peik'- «писать, пестрить». Родственно пёстрый; ср. также пёс. Далее сюда же относятся лит. piešiù, piẽšti «рисовать, чертить (углем)», paišýti, paišaũ «чертить, рисовать, набрасывать», piẽšos, paĩšos, puĩšos ж. мн. «сажа», др.-прусск. peisāi «они пишут», peisāton «написанное», др.-инд. piṃc̨áti «украшает, придаёт образ, выкраивает», pḗc̨as «вид, форма, цвет», авест. paēsa- м. «украшение», др.-перс. ni-pišta- «записанное», авест. frapiẋšta- «украшенное», тохар. В piṅkam «пишет», греч. ποικίλος «пёстрый», др.-в.-нем. fe^h — то же, готск. filu-faihs «весьма многообразный», а также лат. pingo, -ere «рисовать, вязать иглой». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]