относящийся

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.относя́щийсяотнося́щеесяотнося́щаясяотнося́щиеся
Рд.относя́щегосяотнося́щегосяотносящейсяотнося́щихся
Дт.относя́щемусяотнося́щемусяотнося́щейсяотнося́щимся
Вн.    одуш.относя́щегосяотнося́щеесяотнося́щуюсяотнося́щихся
неод. относя́щийся относя́щиеся
Тв.относя́щимсяотнося́щимсяотнося́щейся относя́щеюсяотнося́щимися
Пр.относя́щемсяотнося́щемсяотнося́щейсяотнося́щихся

от-но-ся́-щий-ся

Возвратное причастие, настоящего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.

Приставка: от-; корень: -нос-; суффикс: -ящ; окончание: -ий; постфикс: -ся.

Произношение[править]

  • МФА: [ɐtnɐˈsʲæɕːɪɪ̯sʲə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. прич. от относиться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. (о человеке) имеющий мнение о чём-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. имеющий касательство, отношение к чему-либо, связанный с чем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. считающий, думающий
  2. связанный, касающийся, затрагивающий, входящий

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от глагола относиться, далее от носить (нести), далее от праслав. *nesti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. нєсти, несѫ (греч. φέρειν, ἐκκομίζειν), русск., укр. нести, болг. неса́, сербохорв. нѐсти, нѐсе̑м, словенск. nesti, nésem, чешск. nést, nesu, словацк. niesť, nesiem, польск. nieść, niosę, в.-луж. ńesć, н.-луж. ńasć. Родственно лит. nèšti, nešù «нести», латышск. nest, nęsu, nesu — то же, nę̃sa^t «носить», др.-инд. nác̨ati «получает, достигает», авест. nasaiti — то же, греч. аор. ἤνεγκον, ἐνεγκεῖν «нести», пф. ἐνήνοχα, аор. страд. ἠνέχθην и ποδηνεκής «до самых ног», лат. nаnсīsсоr «достигаю», nactus, готск. gаnаh «достаточно», binah «можно, должно», др.-инд. ac̨nṓti, ac̨nutḗ «достигает», авест. аšnаоiti — то же, арм. hаsаnеm «прибываю», тохар. В eṅk- «нести», хетт. ninikzi «поднимает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]