относящийся

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. относя́щийся относя́щееся относя́щаяся относя́щиеся
Рд. относя́щегося относя́щегося относящейся относя́щихся
Дт. относя́щемуся относя́щемуся относя́щейся относя́щимся
Вн.    одуш. относя́щегося относя́щееся относя́щуюся относя́щихся
неод. относя́щийся относя́щиеся
Тв. относя́щимся относя́щимся относя́щейся относя́щеюся относя́щимися
Пр. относя́щемся относя́щемся относя́щейся относя́щихся

от-но-ся́-щий-ся

Возвратное причастие, настоящего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.

Приставка: от-; корень: -нос-; суффикс: -ящ; окончание: -ий; постфикс: -ся.

Произношение[править]

  • МФА: [ɐtnɐˈsʲæɕːɪɪ̯sʲə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. прич. от относиться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. (о человеке) имеющий мнение о чём-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. имеющий касательство, отношение к чему-либо, связанный с чем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. считающий, думающий
  2. связанный, касающийся, затрагивающий, входящий

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от глагола относиться, далее от носить (нести), далее от праслав. *nesti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. нєсти, несѫ (греч. φέρειν, ἐκκομίζειν), русск., укр. нести, болг. неса́, сербохорв. нѐсти, нѐсе̑м, словенск. nesti, nésem, чешск. nést, nesu, словацк. niesť, nesiem, польск. nieść, niosę, в.-луж. ńesć, н.-луж. ńasć. Родственно лит. nèšti, nešù «нести», латышск. nest, nęsu, nesu — то же, nę̃sa^t «носить», др.-инд. nác̨ati «получает, достигает», авест. nasaiti — то же, греч. аор. ἤνεγκον, ἐνεγκεῖν «нести», пф. ἐνήνοχα, аор. страд. ἠνέχθην и ποδηνεκής «до самых ног», лат. nаnсīsсоr «достигаю», nactus, готск. gаnаh «достаточно», binah «можно, должно», др.-инд. ac̨nṓti, ac̨nutḗ «достигает», авест. аšnаоiti — то же, арм. hаsаnеm «прибываю», тохар. В eṅk- «нести», хетт. ninikzi «поднимает». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]