Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a, §10. В ед. ч. краткая форма обычно избегается из-за совпадения с формами прош. вр. соответствующего глагола.
превратившийся в стекло или ставший похожим на стекло ◆ То треск тонких, остекленелых сучьев под лёгким весом белки в сереньком, зимнем наряде. И. Грекова, «Фазан», 1984 г.[НКРЯ]
перен. неподвижный, ничего не выражающий, невидящий (о глазах, взгляде, взоре и т. п.) ◆ Со страхом на цыпочках входили в дом, на мрачную лестницу, откуда в пролёт бросился сумасшедший Гаршин, в чёрных глазах которого навсегда застыл «остекленелый мор». В. П. Катаев, «Алмазный мой венец», 1977 г.[НКРЯ]◆ В разгар работы он вдруг застывает с остекленелым взглядом и открытым ртом. В. В. Конецкий, «Начало конца комедии», 1978 г.[НКРЯ]
От гл. остекленеть, далее из сущ. стекло, далее из праслав. *stьklo заимств. из гот. stikls «кубок», д.-в.-н. stесhаl «саliх»; Лит. stìklas «стекло, склянка», лтш. stikls «стекло», а также др.-прусск. sticlo «стекло» могли быть равным образом заимств. из герм., но скорее всего происходят из слав. С остроконечного рога для питья это название было перенесено на другие виды сосудов и на сам материал. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.