одр

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. одр одры́
Р. одра́ одро́в
Д. одру́ одра́м
В. одр одры́
Тв. одро́м одра́ми
Пр. одре́ одра́х

одр

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -одр- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [odr], мн. ч. [ɐˈdrɨ]

Омоформы

  • род./дат./тв./пр.п. →сущ. одёр
  • им.п.,мн.ч. → одёр

Семантические свойства

Значение

  1. устар. постель, ложе ◆ …Сердце трепещет от воспоминания злодейств: там, где стыла тёплая кровь, где лежали трупы убиенных, там гнусное любострастие искало одра для своих мерзостных наслаждений… Н. М. Карамзин, «История государства Российского», 1824–1826 гг. [НКРЯ] || постель, ложе больного или умирающего ◆ Однако я призвал на помощь тени Сократа, Катона и Сенеки, сих мучеников древности, ополчился философиею, вошел в избу и упал на колени перед болезненным одром отца моего. В. Т. Нарежный, «Бурсак», 1822 г. [НКРЯ]
  2. повозка или носилки для перемещения тела покойного ◆ Императрица Екатерина пишет об этом так: "В сей день император был чрезмерно весел и посреди церемонии сей траурной сделал себе забаву: нарочно отстанет от везущего тело одра, пустя онаго вперед сажен на тридцать, потом изо всей силы добежит; старшие камергеры, носящие шлейф епанчи его чёрной, паче же обер-камергер Шереметев, носящий конец епанчи, не могши бежать за ним, принуждены были епанчу пустить, и как ветром ее раздувало, то сие Петру III пуще забавно стало. П. И. Ковалевский, «Император Петр III», 1900–1910 гг. [НКРЯ]

Синонимы

  1. постель, ложе
  2. повозка, носилки

Антонимы

Гиперонимы

  1. постель
  2. повозка; носилки

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав. *odrъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. одръ (греч. κλίνη, κράββατος, σορός; Остром., Супр.), русск. одр; народн. одёр, также «остов телеги, помост, смертный одр, настил для бортей, площадка охотника», одри́на «сеновал, хлев», о́дрина «спальня», укр. одри́на «хлев», белор. одрíна «сеновал, сарай», болг. о́дър «настил, ложе, ставень», сербохорв. о̀дар, род. п. о̀дра «ложе, подмостки», словенск. ọ́dər, род. п. ódrа настил, сеновал, чешск. оdr «столб, остов, беседка», словац. vôdor «гумно». Вероятно, из *о-drъ, первоначально «настил вокруг дерева», от и.-е. *dru-, др.-инд. dru- ср. р., м. р. «дерево», алб. dru «дерево, жердь», готск. 𐍄𐍂𐌹𐌿 (triu) «дерево» (см. дрова́, де́рево); ср. Ильинский, ЖМНП, 1904. апрель, стр. 382; иначе Ягич, AfslPh 24, 581; Соболевский, ЖМНП 1904, март, стр. 180; 1914, август, стр. 365 (от деру́, драть), которые не объясняют развития знач., как и Брандт, согласно которому из *obdrъ от деру́, драть. Допустимо также родство *odrъ с англос. еоdоr «изгородь, плетень, жилье», др.-исл. jaðarr «край, верхняя жердь в заборе», др.-в.-нем. еtаr, ср.-в.-нем. еttеr «забор, край», греч. ὄστριμον «стойло, хлев». Невероятно объяснение Махека из *vodrъ «сушильня», сближаемого им с ǫditi, vędnǫti, vedro (см. вёдро, вя́нуть); против см. Вайан, RЕS 24, 186 и сл. Ср. также одровая теле́га «телега без кузова, для перевозки дров», вятск. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Анаграммы

Библиография