маршевый

Материал из Викисловаря

Русский[править]

маршевый I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.ма́ршевыйма́ршевоема́ршеваяма́ршевые
Р.ма́ршевогома́ршевогома́ршевойма́ршевых
Д.ма́ршевомума́ршевомума́ршевойма́ршевым
В.    одуш.ма́ршевогома́ршевоема́ршевуюма́ршевых
неод. ма́ршевый ма́ршевые
Т.ма́ршевымма́ршевымма́ршевой ма́ршевоюма́ршевыми
П.ма́ршевомма́ршевомма́ршевойма́ршевых

ма́р-ше-вый

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -марш-; суффикс: -ев; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. муз. связанный, соотносящийся по значению с существительным марш (в знач. музыкальный жанр, музыкальное произведение) ◆ Меня растрогала эта песня и поразила каким-то особо отчетливым, как в маршевых, строевых песнях, ритмом. Евгений Пермяк, «Бабушкины кружева», 1955-1965 гг. [НКРЯ] ◆ Веселая маршевая музыка заглушает колокольный звон. Е. Я. Весник, «Дарю, что помню», 1997 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От сущ. марш, далее из франц. marche «ходьба, хождение», из франц. marcher «идти», из ст.-франц. marchier, далее из франкск. *markôn, из прагерм. формы *marko, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. mearc (зап.-сакс.), merc (мерсийск.) и англ. mark, др.-сканд. merki, готск. marka, нем. Mark «граница, приграничная земля» и т. д. (восходит к праиндоевр. *mereg- «край»). Русск. марш — впервые у Шафирова, 1710 г. Заимств. через польск. marsz «марш — поход, путь» (Смирнов) или нем. Маrsсh (с XVII в.) или, подобно этим словам, непосредственно из франц. Народн. арш!; произошло путем ложного переразложения из шагом марш! Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

маршевый II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.ма́ршевыйма́ршевоема́ршеваяма́ршевые
Р.ма́ршевогома́ршевогома́ршевойма́ршевых
Д.ма́ршевомума́ршевомума́ршевойма́ршевым
В.    одуш.ма́ршевогома́ршевоема́ршевуюма́ршевых
неод. ма́ршевый ма́ршевые
Т.ма́ршевымма́ршевымма́ршевой ма́ршевоюма́ршевыми
П.ма́ршевомма́ршевомма́ршевойма́ршевых

ма́р-ше-вый

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -марш-; суффикс: -ев; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. воен. связанный, соотносящийся по значению с существительным марш (в знач. движение в строю, передвижение войск) ◆ У меня маршевые пополнения на фронт, срочная первоочередность. Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945-1955 гг. [НКРЯ] ◆ Пять километров в час ― это маршевая скорость пехотной роты по асфальту. А. М. Городницкий, «Тайны и мифы науки. В поисках истины», 2014 г. [НКРЯ]
  2. техн. относящийся к основному участку траектории полёта ракеты ◆ Это обстоятельство обусловливает целесообразность использования двух двигателей ― подъемного и маршевого, хотя не исключаются и другие схемы. В. С. Молярчук, «Доктор технических наук В. С. Молярчук рассказывает о транспорте будущего», 1974 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От сущ. марш, далее из франц. marche «ходьба, хождение», из франц. marcher «идти», из ст.-франц. marchier, далее из франкск. *markôn, из прагерм. формы *marko, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. mearc (зап.-сакс.), merc (мерсийск.) и англ. mark, др.-сканд. merki, готск. marka, нем. Mark «граница, приграничная земля» и т. д. (восходит к праиндоевр. *mereg- «край»). Русск. марш — впервые у Шафирова, 1710 г. Заимств. через польск. marsz «марш — поход, путь» (Смирнов) или нем. Маrsсh (с XVII в.) или, подобно этим словам, непосредственно из франц. Народн. арш!; произошло путем ложного переразложения из шагом марш! Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

маршевый III[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.ма́ршевыйма́ршевоема́ршеваяма́ршевые
Р.ма́ршевогома́ршевогома́ршевойма́ршевых
Д.ма́ршевомума́ршевомума́ршевойма́ршевым
В.    одуш.ма́ршевогома́ршевоема́ршевуюма́ршевых
неод. ма́ршевый ма́ршевые
Т.ма́ршевымма́ршевымма́ршевой ма́ршевоюма́ршевыми
П.ма́ршевомма́ршевомма́ршевойма́ршевых

ма́р-ше-вый

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -марш-; суффикс: -ев; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. архит. связанный, соотносящийся по значению с существительным марш (в знач. часть лестницы между двумя площадками) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От сущ. марш, далее из франц. marche «ходьба, хождение», из франц. marcher «идти», из ст.-франц. marchier, далее из франкск. *markôn, из прагерм. формы *marko, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. mearc (зап.-сакс.), merc (мерсийск.) и англ. mark, др.-сканд. merki, готск. marka, нем. Mark «граница, приграничная земля» и т. д. (восходит к праиндоевр. *mereg- «край»). Русск. марш — впервые у Шафирова, 1710 г. Заимств. через польск. marsz «марш — поход, путь» (Смирнов) или нем. Маrsсh (с XVII в.) или, подобно этим словам, непосредственно из франц. Народн. арш!; произошло путем ложного переразложения из шагом марш! Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]