кобель

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. кобе́ль кобели́
Р. кобеля́ кобеле́й
Д. кобелю́ кобеля́м
В. кобеля́ кобеле́й
Тв. кобелём кобеля́ми
Пр. кобеле́ кобеля́х

ко-бе́ль

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -кобель- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [kɐˈbʲelʲ], мн. ч. [kəbʲɪˈlʲi]

Семантические свойства

Кобель [1] (слева) и сука (справа) Бернского Зенненхунда

Значение

  1. самец собаки; пёс ◆ Карай был старый и уродливый, бурдастый кобель, известный тем, что он в одиночку бирал матёрого волка. Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867—1869 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Кобеля не надобно употреблять в охоту ранее года, а суку ― ранее девяти месяцев. С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ А я, признаюсь, шёл было к вам, Антон Антонович, с тем чтобы попотчевать вас собачонкою. Родная сестра тому кобелю, которого вы знаете. Н. В. Гоголь, «Ревизор», 1836 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог очень здраво судить о свойствах борзого кобеля. А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Сам Бюффон делал опыты над скрещиванием волчицы с кобелем и наблюдал плодовитость получившихся таким образом ублюдков. И. И. Мечников, «Очерк вопроса о происхождении видов», 1876 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ И помрёшь вот-вот, и ни один кобель по тебе не взвоет! И. А. Бунин, «Кастрюк», 1892 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. охотн. самец некоторых других животных: волка, лисицы, медведя ◆ Алекс рассказывал, что прошлой весной, когда у лисиц бывает течка и они сильно дурнеют, его небольшая собачка сцепилась с лисицей-кобелём, так что он успел в неё выстрелить и убил. М. М. Пришвин, «Дневники», 1921 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. разг., неодобр. похотливый мужчина, сластолюбец ◆ Вскинув руки к голове, она порывисто распустила волосы, и, когда они тяжёлыми чёрными прядями рассыпались по плечам её, — женщина гордо тряхнула головой и с презрением сказала: — Не смотри, что я гулящая! И в грязи человек бывает чище того, кто в шелках гуляет… Знал бы ты, что я про вас, кобелей, думаю, какую злобу я имею против вас! Максим Горький, «Фома Гордеев», 1899 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Много их нынче там, по весне-то, кобелей бесстыжих, военных да штатских, за вашей сестрой, сукою, задравши хвосты, бегает. Д. С. Мережковский, «Александр Первый», 1922 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Около Турчаниновой ― пышной вдовы ― постоянно вертелась целая стая фаворитов, которых мастеровщина звала «ейные кобели». П. П. Бажов, «Очерки. Уральские были», 1923—1924 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Товарищи рабочие… — Кобель тебе товарищ! — Кровосос!.. А. С. Серафимович, «История одной забастовки», 1924 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. пёс
  2. шутл.: плейбой; разг., устар.: повеса, волокита; разг., неодобр.: бабник; частичн.: соблазнитель

Антонимы

  1. частичн.: сука (по признаку пола)
  2. частичн.: самка (по признаку пола)
  3. частичн.: импотент

Гиперонимы

  1. самец, собака
  2. самец
  3. мужчина

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от неустановленной формы. Соответствий в других славянских языках нет. Возможно, родственно осет. къæбула ‘молодая собака’. Трубачёв предполагает, что термин возможно изначально указывал на масть собаки, и предлагает образование *ко-бѣль от белый. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Метаграммы

Перевод