дьоготь
Украинский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | дьо́готь | дьо́гті |
Р. | дьо́гтю | дьо́гтів |
Д. | дьо́гтеві дьо́гтю |
дьо́гтям |
В. | дьо́готь | дьо́гті |
Тв. | дьо́гтем | дьо́гтями |
М. | дьо́гті дьо́гтю |
дьо́гтях |
Зв. | дьо́гтю* | дьо́гті* |
дьо́-готь
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 5*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -дьоготь-.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- дёготь ◆ Задній офіцер задумав стругнути ще кращу штуку й повернув коня на шаплики з дьогтем та на бублики: шаплики поперекидались; чорні бризки полетіли на жидів, на бублейниць та перепічайок; дьоготь полився по білому снігу й потік потьоками. — А офицер, скакавший позади всех, надумал выкинуть шутку ещё похлёстче. Он направил коня на бочки с дёгтем и на бублики: бочки перевернулись, а чёрные брызги полетели на жидов, на торговок бубликами и лепёшками; дёготь разлился по белому снегу и побежал ручейками. Иван Нечуй-Левицкий, «Старосветские батюшки и матушки», (1881) / перевод К. Трофимова [НКРЯ] ◆ Як матір чорної Ївги, коли дізналися, що вона непутня виходила заміж, — сам пан і дізнавався, — присудили обстригти, обмазати дьогтем і обтикати пір’ям і так водити голу по селу. — Как мать черномазой Ивги, когда дознались, что она шла под венец не девкой… сам пан про то и дознался, присудили остричь, обмазать дёгтем, вывалять в перьях и водить так голую по селу. Панас Мирный, «Гулящая», Часть 4, (1882) / перевод В. Тарсис, Е. Егоровой, 1951 г. [НКРЯ] ◆ З тими чобітьми він сідав на приспу і витирав їх шматиною від пороху і смарував дьогтем. — Он садился с сапогами на завалинку, вытирал их тряпкой и смазывал дёгтем. Василий Стефаник, «Давнее», (1901) / перевод Н. Ляшко, 1950–1983 гг. [НКРЯ] ◆ Целый день казаки мазали дёгтем свои телеги, чтобы не скрипели; бо́льшую половину пушек закопали в землю, чтобы они не могли достаться неприятелю, и продолжали беспрестанную перестрелку. — Цілий день запорожці змащували дьогтем свої вози, щоб не скрипіли; більшу половину гармат закопали в землю, аби не дісталися ворогові, і далі вели безперервну перестрілку. Н. В. Гоголь, «Тарас Бульба», (1835) / перевод В. Шкляр, 2008 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: укр. де́готь (род. п. дíгтя), белор. дзе́гоць, др.-чешск. dehet (род. п. dehtu), словацк. decht, польск. dziegieć. В юж.-слав. отсутствует. Обычно сравнивается как родственное с лит. degùtas «дёготь», латышск. dęguts, dęguots и, далее, с лит. degù, dègti «гореть», dãgas «жатва», латышск. degt, др.-инд. dáhati «горит», алб. djek, лат. foveō «согреваю, питаю (дружбу)», греч. θεπτανός ̇ ἁπτόμενος (Гесихий). Но достоверным соответствием этим словам является жгу, ст.-слав. жегѫ, поэтому слав. *degъtь считают заимств. из лит. degùtas. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
- ДЬОГОТЬ // «Словник української мови» в одинадцяти томах / Под ред. И. К. Белодеда. — Киев : Наукова думка, 1971. — Т. 2. — С. 451.
Для улучшения этой статьи желательно:
|