дай ему яичко, да ещё облупленное
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
дай е·му́ я·и́ч-ко, да е·щё об-лу́п-лен-но·е
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве самостоятельной фразы или дополнения (глагольной группы).
Произношение[править]
- МФА: [ˈdaɪ̯ ɪ̯ɪˈmu ɪ̯ɪˈit͡ɕkə | də‿ɪ̯ɪˈɕːɵ ɐˈbɫuplʲɪn(ː)əɪ̯ə]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- нар.-разг., шутл., ирон. или неодобр. о капризном, привередливом человеке ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- ?
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
- ?
Этимология[править]
??
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
- Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Дай ему́ яи́чко, да ещё облу́пленное // Большой словарь русских поговорок. — М. : Олма Медиа Групп, 2007. — С. 772. — 784 с. — ISBN 978-5-373-01386-4.
Для улучшения этой статьи желательно:
|