Станислав

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Станислав I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. Станисла́в Станисла́вы
Р. Станисла́ва Станисла́вов
Д. Станисла́ву Станисла́вам
В. Станисла́ва Станисла́вов
Тв. Станисла́вом Станисла́вами
Пр. Станисла́ве Станисла́вах

Ста-ни-сла́в

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка). Имя собственное (личное имя).

Корень: -Станислав-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. славянское мужское имя ◆ Меня зовут Станислав.

Синонимы[править]

  1. разг. Стас, Стася, Стасик, Стасян

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. имя

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Общеславянское, от и общего -slav.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

  • Латинская транслитерация в российском загранпаспорте — Stanislav
Список переводов

Иноязычные аналоги[править]

Иноязычные аналоги

Библиография[править]

Станислав II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. Станисла́в Станисла́вы
Р. Станисла́ва Станисла́вов
Д. Станисла́ву Станисла́вам
В. Станисла́в Станисла́вы
Тв. Станисла́вом Станисла́вами
Пр. Станисла́ве Станисла́вах

Ста-ни-сла́в

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: --.

Имя собственное, топоним.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. истор. название города Ивано-Франковск (Украина) с 1944 по 1962 год ◆ В сентябре 1939 года город занят советскими войсками, переименован в Станислав и включён в состав УССР.

Синонимы[править]

  1. Станиславов, Ивано-Франковск

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. город

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Город был назван в честь великого гетмана коронного Станислава Реверы Потоцкого.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Станислав III[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. Станисла́в Станисла́вы
Р. Станисла́ва Станисла́вов
Д. Станисла́ву Станисла́вам
В. Станисла́в Станисла́вы
Тв. Станисла́вом Станисла́вами
Пр. Станисла́ве Станисла́вах

Ста-ни-сла́в

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка). Имя собственное.

Непроизводное .

Корень: -Станислав-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [stənʲɪˈsɫaf], мн. ч. [stənʲɪˈsɫavɨ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. истор. разг. орден Святого Станислава ◆ Ещё недавно советник Кубриков, шестидесяти двух лет и со Станиславом на шее, пришёл безо всякого зову и проникнутым голосом объявил, что в продолжение целых трёх месяцев несомненно состоял под влиянием Интернационалки. Ф. М. Достоевский, «Бесы», ч. 3, гл. 1, 1872 г. [Викитека] ◆ — Служу, милый мой! Коллежским асессором уже́ второй год и Станислава имею. А. П. Чехов, «Толстый и тонкий», 1883 г. [Викитека]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. орден

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Сокращённое название ордена Святого Станислава, учреждённого королём Речи Посполитой Станиславом Августом Понятовским в честь его небесного покровителя — Святого Станислава Щепановского.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Сербский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Станислав
(Stanislav)

Существительное, мужской род.

Корень: --.

Имя собственное.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мужское имя Станислав ◆ Зовем се Станислав.

Синонимы[править]

  1. ?

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]