щастити

Материал из Викисловаря

Украинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ща́с-ти-ти

Глагол.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. везти ◆ На літературному полі мені щастило — На литературном поле мне везло Михайло Коцюбинський, 1956 г.
  2. удаваться ◆ Угодовці приходили до народу з облудними словами співчуття, захисту народних інтересів — і їм часто щастило збити народ з пантелику — Соглашатели приходили к народу с лицемерными словами сочувствия, защиты народных интересов - и им часто удавалось сбить народ с толку Юрій Смолич, «Мир..», 1958 г.
  3. устар. разг. приносить счастье, удачу ◆ Стали виходити місяць та зірка на небо ночами, стали щастити закоханим — Стали выходить месяц и звезда на небо ночами, стали приносить счастье влюблённым Степан Васильченко, 1959 г.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от сущ. щастя, далее от праслав. *sъčęstь̓je, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. съчѧстьнъ «причастный», русск. счастье, укр. ща́стя ср. р.; др.-чешск. ščěstie, чешск. štěstí «счастье», šťаstný «счастливый», словацк. šťаstiе, šťаstný, польск. szczęście. Праслав. *sъčęstь̓je объясняют из *sъ- : др.-инд. su- «хороший» + *čęstь «часть», т. е. «хороший удел». По мнению этимолога Бернекера, сча́стье — первонач. «доля, совместное участие» (: съ). Эта этимология несомненна для поздн. церк.-слав. съчѧстьнъ «причастный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

  • Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 573.