шило на мыло менять
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.
Произношение[править]
- МФА: [ˈʂɨɫə nɐ‿ˈmɨɫə mʲɪˈnʲætʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- разг., шутл., экспр. выбирать из плохого худшее; не получать выгоды при обмене ◆ Я говорю: да чего ты их меняешь-то, Минька? Чего ты всё выгадываешь-то? Все они нонче одинаковые, меняй ты их, не меняй. Шило на мыло менять? В. М. Шукшин, «На кладбище», 1972–1973 гг. [НКРЯ]
Синонимы[править]
- разг., шутл.: менять шило на мыло; рег.: менять шило на свайку; нар.-разг., шутл., частичн.: менять рыло на рыло
Антонимы[править]
- ?
Гиперонимы[править]
- ?
Гипонимы[править]
- ?
Этимология[править]
??
Перевод[править]
Список переводов | |